pretty little liars

quinta stagione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. :swansong
     
    .

    User deleted


    plll_zpsc5e3aa05
    quinta stagione
    Alison DiLaurentis: «Non c’è arte in questa guerra, Spencer».
    Spencer Hastings: «Tu hai letto Sun Tzu?».


    [Rivolto a Alison DiLaurentis] «Wanna play? It’s over!».

    (A.)


    [Rivolto a Alison DiLaurentis] «Ti vai di giocare? E’ finita!».

    (A.)


    [Rivolta a A] «Immagino che tu non abbia letto Sun Tzu, stronzo!».

    (Hanna Marin)


    Hanna Marin: «Che Dio ti ascolti».
    Spencer Hastings: «Quand’e che sei diventata credente?».
    Hanna Marin: «Mia madre frequenta un pastore, ricordi?».


    «Immaginate come sarebbe la nostra vita senza “A”?».

    (Emily Fields.)


    [Rivolta a Alison DiLaurentis] «Niente più segreti, Ali! Ti sbagliavi all’epoca. Non ci tenevano unite».

    (Hanna Marin.)


    [Rivolta a Alison DiLaurentis] «I don’t have to hide. You do».

    (Mona Vanderwaal.)


    [Rivolta a Alison DiLaurentis] «Io non devo nascondermi, tu sì».

    (Mona Vanderwaal.)


    Melissa Hastings: [Riferita alla famiglia Hastings e alla famiglia DiLaurentis] «Siamo più come i Borgia e i de’ Medici».
    Spencer Hastings: «Hanno fatto una brutta fine anche loro».


    [Riferita ad Hanna Marin] «Questa è la mia amica Hanna. Una volta era più facile distinguerci, vero?».

    (Alison DiLaurentis.)


    Hanna Marin: «Com’è stato fare coming out?».
    Emily Fields: «Da dove ti viene questa domanda?».
    Hanna Marin: «Non te l’ho mai chiesto davvero. Cioè… com’è stato smettere di essere qualcosa e poi… diventare qualcos’altro?».
    Emily Fields: «Non stavo diventando qualcos’altro… stavo diventando ciò che sono davvero».


    Jason DiLaurentis: «Vuoi avere ragione o essere felice?».
    Spencer Hastings: «Non ho questa scelta. Mai avuta».


    «Il 70% del mio corpo è fatto di caffeina, devo mantenere un livello costante».

    (Hanna Marin.)


    [Rivolta ad Hanna Marin & Aria Montgomery | Riferita ad Alison DiLaurentis] «Chi ha dato via “La Lettera Scarlatta”? Adoro questo libro. Forse dovreste prenderlo ad Ali».

    (Mona Vanderwaal.)


    «Ma continuo ad aspettarmi messaggi da A».

    (Aria Montgomery.)


    Alison DiLaurentis: «Non mi fai paura, Mona».
    Mona Vanderwaal: «Non sei più brava a mentire come prima».


    [SMS ad Hanna Marin, Spencer Hastings, Aria Montgomery, Emily Fields & Alison DiLaurentis] «Did you miss me, bitches? –A».

    (A.)


    [SMS ad Hanna Marin, Spencer Hastings, Aria Montgomery, Emily Fields & Alison DiLaurentis] «Vi sono mancato, stronzette? –A».

    (A.)


    [SMS ad Alison DiLaurentis] «I buried your mom the same way I watched her bury you. –A».

    (A.)


    [SMS ad Alison DiLaurentis] «Ho sepolto tua madre esattamente come l’ho vista seppellire te. –A».

    (A.)


    [SMS ad Alison DiLaurentis] «Time for the caged bird to sing. –A».

    (A.)


    [SMS ad Alison DiLaurentis] «E’ tempo per l’uccellino in gabbia di cantare. –A».

    (A.)


    [Riferita a Caleb Rivers] «E’ la cosa meno sbagliata della mia vita».

    (Hanna Marin.)


    Caleb Rivers: «Se mi guardo intorno, non vedo le stesse cose che vedevo prima».
    Hanna Marin: «Ma vedi me?».
    Caleb Rivers: «Certo».


    [SMS a Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «New York, New York, è una pessima città. Ali ha dei segreti… forse per colpa della bocca larga di Hanna».

    (A.)


    Caleb Rivers: «What time is it?».
    Hanna Marin: «Half past I’m hungry» .


    Caleb Rivers: «Che ore sono?».
    Hanna Marin: «Le ho fame e mezza».


    Hanna Marin: [Riferita ad Alison DiLaurentis] «Anche il pomello della porta ha il suo odore».
    Spencer Hastings: «Perché annusi il pomello della porta?».


    «Jenna è qui. Con un’altra Jenna».

    (Spencer Hastings.)


    [Rivolta ad Aria Montgomery] «Ella ad aria: When it come sto fashion you’re my guru».

    (Ella Montgomery)


    [Rivolta ad Aria Montgomery] «Quando si tratta di stile tu sei il mio guru».

    (Ella Montgomery)




    Caleb Rivers: «Che sta succedendo?».
    Hanna Marin: «Nulla. Solo un altro giorno della vita di Alison DiLaurentis».


    Spencer Hastings: «Parli in codice ora?».
    Emily Fields: «Sembra una buona idea».


    [SMS a Spencer Hastings] «Check mate. –A».

    (A)


    [SMS a Spencer Hastings] «Scacco matto. –A».

    (A)


    Spencer Hastings: «Quando tua madre mi ha detto che stavi correndo, pensavo scherzasse!».
    Hanna Marin: «Vedere per credere, Spencer».


    «Gli ultimi anni non sono stati facili per nessuna di noi. Ma restare unite ci aiuta ad andare avanti, non ci voltiamo le spalle».

    (Emily Fields)


    [Riferita ad Alison DiLaurentis] «Dopo questa notte, Ali sarà da sola».

    (Spencer Hastings.)


    [Messaggio ad Hanna Marin, Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «WE ARE ALL IN THIS TOGETHER. A».

    (A)


    [Messaggio ad Hanna Marin, Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «CI SIAMO DENTRO INSIEME. A».

    (A)


    [Messaggio ad Hanna Marin, Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «ACT NORMAL, BITCHES».

    (A)


    [Messaggio ad Hanna Marin, Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «COMPORTATEVI NORMALMENTE, STRONZETTE».

    (A)


    [Rivolta a Caleb Rivers] «Non sono arrivata fino a questo punto per non avere un lieto fine».

    (Hanna Marin.)


    [SMS ad Hanna Marin, Aria Montgomery & Emily Fields] «It’s all your fault. -A».

    (A)


    [SMS ad Hanna Marin, Aria Montgomery & Emily Fields] «E’ tutta colpa vostra. –A».

    (A)


    Spencer Hastings: «“Una bugia fa in tempo a fare il giro del mondo prima che la verità riesca a mettersi i pantaloni”».
    Hanna Marin: «L’ha detto Ali?».
    Spencer Hastings & Mona Vanderwaal: «No, Churchill».


    Mona Vanderwaal: «Perché pensate che io possa aiutarvi?».
    Aria Montgomery: «Perché sei Mona».


    Mona Vanderwaal: «Alison si è offerta volontaria per la macchina della verità».
    Emily Fields: «Come lo sai?».
    Hanna Marin, Spencer Hastings & Aria Montgomery: «E’ Mona».


    [Riferita a Caleb Rivers] «Ma puoi mentire a quel bel faccino?».

    (Hanna Marin.)


    [Riferita ad Alison DiLaurentis] «Se rovina una di noi, rovina tutte».

    (Emily Fields.)


    «Hey Han,
    if you’re reading this she’s still playing the game and I’m talking to you from the grave.
    But I went out fighting and that’s what need to do. Promise me you won’t give up, Hanna. You have to keep looking.
    Kisses, M».

    (Lettera di Mona Vanderwaal.)


    «Ehi, Han.
    Se stai leggendo questa lettera… lei sta ancora facendo il suo gioco, e io ti sto parlando dalla tomba.
    Ma me ne sono andata lottando, ed è questo che dovete fare. Promettimi che non ti arrenderai, Hanna. Devi continuare a cercare
    Baci, M».

    (Lettera di Mona Vanderwaal.)


    «A takes a holiday. You should too».

    (A.)


    «A si prende un vancanza. Dovreste anche voi».

    (A.)


    [Rivolta ad Alison DiLaurentis] «Mi dicevi di non uscire mai senza aver indossato la mia faccia migliore, ma come cadavere... questo è il meglio che sono riuscita a fare per il tuo Ballo d’Inverno».

    (Mona Vanderwaal.)


    [Rivolta ad Alison DiLaurentis] «It’s not gonna be that easy, bitch».

    (Mona Vanderwaal.)


    [Rivolta ad Alison DiLaurentis] «Non sarà così facile, stronzetta».

    (Mona Vanderwaal.)


    [Rivolto ad Aria Mongomery] «Sei sulla mia lista, Aria. E non quella bella».

    (Gabriel Holbrook.)


    [Rivolto ad Aria Mongomery] «E’ un bel vestito. Dì ad Ezra che secondo me ha buon gusto».

    (Gabriel Holbrook.)


    Mona ad Ali: Wake up, bitch! It’s Christmas and I promise you don’t wanna miss it!».

    (Mona Vanderwaal.)


    [Rivolta ad Alison DiLaurentis] «Svegliati, stronzetta! E’ Natale e ti assicuro che non vorrai perdertelo!».

    (Mona Vanderwaal.)


    «Merry Christmas, bitches. -A».

    (A.)


    «Buon Natale, stronzette. -A».

    (A.)


    [Rivolta ad Alison DiLaurentis] «You’re A».

    (Aria Mongomery.)


    [Rivolta ad Alison DiLaurentis] «Tu sei A».

    (Aria Mongomery.)


    Emily Fields: «For a minute I thought I just get into the plane to Atlantic City and fly away… but I didn’t».
    Hanna Marin: «I’ve been to Atlantic City… you made the right choice».


    Emily Fields: «Per un minuto ho pensato di salire su un aereo per Atlantic City e volare via… ma non l’ho fatto».
    Hanna Marin: «Sono stata ad Atlantic City… hai fatto la scelta giusta».


    [Riferita ad Alison DiLaurentis] «Ali kept us in this town like we were magnetized».

    (Spencer Hastings.)


    [Riferita ad Alison DiLaurentis] «Ali ci ha tenute in questa città come se fossimo delle calamite».

    (Spencer Hastings.)


    «Sono le prossime. Ameno che A non le uccida prima».

    (Alison DiLaurentis.)


    [SMS ad Aria Mongomery] «This kind of lie will stay on your permanent record. –A».

    (A.)


    [SMS ad Aria Mongomery] «Questo è il genere di bugia che resterà impresso nel tuo percorso scolastico. –A».

    (A.)


    [Rivolto ad Aria Mongomery] «Ti va… di mangiare qualcosa?».

    (Jason DiLaurentis.)


    Aria Montgomery: «Forse dovremmo dividerci».
    Emily Fields: «Già».


    «Non mi piace il gioco dei desideri. Ti ricorda solo quello che non hai».

    (Hanna Marin.)


    «Questa città è unita dai pettegolezzi».

    (Jonny Raymond.)


    [Rivolto ad Hanna Marin] «Te l’ha detto Alison di baciarmi?».

    (Gabriel Holbrook.)


    «E’ difficile stare calmi quando qualcuno sta cercando di incastrarti per un omicidio».

    (Hanna Marin.)


    [sms ad Aria Montgomery, Spencer Hastings ed Emily Fields] «Thanks for donatine to my get-into-jail fund. –A».

    (A.)


    [sms ad Aria Montgomery, Spencer Hastings ed Emily Fields] «Grazie per le donazioni al mio fondo entra-in-prigione. –A».

    (A.)


    «I have a lot of secrets».

    (Hanna Marin.)


    «Ho molti segreti».

    (Hanna Marin.)


    [SMS a Spencer Hastings] «Keep calm, but watch your carry-on. There’s more blood where that came. –A».

    (A.)


    [SMS a Spencer Hastings] «Stai calma, ma attenta al tuo bagaglio a mano. C’è altro sangue a disposizione. –A».

    (A.)


    «I did not kill Mona!».

    (Alison DiLaurentis.)


    «Non ho ucciso Mona!».

    (Alison DiLaurentis.)


    [sms ad Aria Montgomery ed Emily Fields] «Lets all start with a clean slate. –A».

    (A.)


    [sms ad Aria Montgomery ed Emily Fields] «Ripartiamo tutti da zero. –A».

    (A.)


    «The truth will set yor free but first it turns you inside out».

    (Spencer Hastings.)


    «La verità ti libererà, ma prima ti rigirerà».

    (Spencer Hastings.)


    «It’s not that bad. Maybe I’ll write a book or something».

    (Hanna Marin.)


    «Non è così male. Magari scriverò un librò o qualcosa del genere».

    (Hanna Marin.)


    [Rivolto ad Alison DiLaurentis] «I believe Ali».

    (Jason DiLaurentis.)


    [Rivolto ad Alison DiLaurentis] «Ti credo Ali».

    (Jason DiLaurentis.)


    [Rivolto ad Alison DiLaurentis] «You didn’t kill anyone».

    (Jason DiLaurentis.)


    [Rivolto ad Alison DiLaurentis] «Non hai ucciso nessuno».

    (Jason DiLaurentis.)


    [Rivolto ad Hanna Marin] «Perché hai bisogno che qualcuno, in aula, dica alla giuria la verità».

    (Caleb Rivers.)


    «In questa città si fanno le cose col culo!».

    (Caleb Rivers.)


    [sms a Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «Bullseye, bitches! -A».

    (A.)


    [sms a Spencer Hastings, Aria Montgomery & Emily Fields] «Ho fatto centro, stronzette! -A».

    (A.)


    «Nel caso dello Stato contro Alison DiLaurentis… noi, la giuria, giudichiamo l’imputata… colpevole di omicidio di primo grado».
    «They can take everything from us, but they can’t take us from each other».

    (Spencer Hastings.)


    «We are in A dolls house».

    (Aria Montgomery.)


    «I haven’t change that much… haven’t I?».

    (Mona Vanderwaal.)


    [rivolta a Mona Vanderwaal] «You’re alone anymore! There’s five of us now».

    (Hanna Marin.)


    «I’m the one who’s winning the game».

    (Mona Vanderwaal.)


    [messaggio a Mona Vanderwaal] «Because you’re my favourite. -A».

    (A.)


    «“Hanna Marin: Food and beverages”. Bite me».

    (Hanna Marin.)


    [rivolto a Veronica Hastings] «Forcing the girls keeping things from you. That’s what A does best».

    (Toby Cavanaugh.)








    prima & seconda stagione
    terza & quarta stagione
    sesta stagione


    asko



    Edited by :swansong - 14/8/2015, 22:43
     
    .
  2. :swansong
     
    .

    User deleted


    +2 from 5x02
    JASON.

    ps. Love Runs Out nella scena di sesso Spoby NO.
     
    .
  3. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5 from 5x03
    mi è piaciuta un sacco questa puntataaaa! soprattutto i flashback dedicati a Mona/Hanna!

    Ma solo io ho sempre la sensazione che l'unica che farà dei progressi nel campo "misteri" sia Spencer?
     
    .
  4. :swansong
     
    .

    User deleted


    +1 from 5x04
    mi piace un sacco vedere quello che il ritorno di Ali sta creando. Un sacco. Specialmente in Hanna e Aria.
     
    .
  5. :swansong
     
    .

    User deleted


    +2 dalla 5x05
    mi aspettavo di più da questa puntata D:
     
    .
  6. :swansong
     
    .

    User deleted


    +6 from 5x06
    manca la scintilla. DATEMI LA SCINTILLA.
     
    .
  7. :swansong
     
    .

    User deleted


    +3 from 5x07
    uff... le trovo un po' insipide...
     
    .
  8. :swansong
     
    .

    User deleted


    +2 from 5x08
    Hanna non bisogna toccarmela, spaco botilia amazo familia
     
    .
  9. :swansong
     
    .

    User deleted


    +4 from 5x09
    mi sale il nazzzzzismo per come hanno rovinato il personaggio di Zach.
     
    .
  10. :swansong
     
    .

    User deleted


    +6 from 5x10
    finalmente è successo qualcosaaaa!
    DAJE CO STO TUTTE CONTRO ALI
     
    .
  11. :swansong
     
    .

    User deleted


    +6 from 5x11
    oooh, finalmente una puntata un po' emozionante che rivela qualcosa!
    Mi è piaciuta tantissimo la scena in cui Spencer guarda il video di Melissa, poi l'inquadratura cambia e sembra che sia Spencer a filmarla, come se ascoltasse in diretta la verità. Bellissima.

    Per la rivelazione sono un po' "sotto shock", ma la cosa che più mi mette ansia è che Bethany collaborasse con Ali. E' fuori dal normale il fatto che una ragazza possa essere così manipolatrice.

    Il paranormale però NO. Tenete fuori Ravenswood e basta. Chiudete la questione, ma non coinvolgetene le vicende. Marlene non far boiate.
     
    .
  12. :swansong
     
    .

    User deleted


    +6 from 5x12
    AL ROGO ALISON
     
    .
  13. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x13
    puntata inutile
     
    .
  14. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x14
    mi è piaciuta questa puntata! sempre più convinta che Aria sia A muahahahamuhahaha

    JASON DEL MIO CUOR NON LASCIARMI MAI PIù
     
    .
  15. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x15
    IL TRASH DEL TRASH
     
    .
32 replies since 11/6/2014, 20:18   456 views
  Share  
.
Top