american horror story: hotel

quinta stagione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. :swansong
     
    .

    User deleted


    ahhquo_zpska93mff1
    quinta stagione
    [rivolta a Vendela & Agnetha] «This place will grow on you».

    (Iris.)


    [rivolta a Vendela & Agnetha] «Questo posto vi piacerà».

    (Iris.)


    Vendela: «I-I-I forgot to ask you the password for wi-fi».
    Iris: «We don’t have that. In fact, this whole building is a dead zone for cell service».


    Vendela: «M-m-mi sono dimenticata di chiederle la password per il wi-fi».
    Iris: «Non lo abbiamo. Infatti, l’intero edificio è una zona morta per il servizio telefonico».


    Hypodermic Sally: «Tell me you love me. SAY IT! Say “I love you, Sally”, and it will all go away. Say it».
    Gabriel: «I love you, Sally».
    Hypodermic Sally: «Say it again. Say it… again».
    Gabriel: «I love you, Sally».


    Hypodermic Sally: «Dimmi che mi ami. DILLO! Dì “Ti amo, Sally”, e tutto passerà. Dillo».
    Gabriel: «Ti amo, Sally».
    Hypodermic Sally: «Dillo ancora. Dillo… ancora».
    Gabriel: «Ti amo, Sally».


    John Lowe: «I don’t ave any cash».
    Liz Taylor: «Money isn’t everything».


    John Lowe: «Non ho soldi».
    Liz Taylor: «Il denaro non è tutto».


    «Why are we not having sex right now?».


    «Perché non stiamo facendo sesso in questo momento?».


    Elizabeth/The Countess: «And you didn’t feel like going out tonight».
    Donovan: «It’s not the getting ready. It’s the cleanup».
    Elizabeth/The Countess: «Call the housekeeping».


    Elizabeth/The Countess: «E tu che non avevi vogli di uscire stasera».
    Donovan: «Non è il prepararsi. È il ripulire».
    Elizabeth/The Countess: «Chiama l’impresa di pulizie».


    «Nobody tells me shit. I’ve never even met the owner».

    (Iris.)


    «Nessuno mi dice un cazzo. Non mai incotrato il proprietario».

    (Iris.)


    «Messes are always forgiven. The first time».

    (Elizabeth/The Countess.)


    «I casini sono sempre perdonati. La prima volta».

    (Elizabeth/The Countess.)


    Lachlan: «People aren’t suppose to live in hotels».
    Elizabeth/The Countess: «Well, maybe this place is special».


    Lachlan: «Le persone non dovrebbero vivere negli hotel».
    Elizabeth/The Countess: «Beh, forse questo posto è speciale».


    [rivolta a Donovan] «I’m here only because I need to see you every day».

    (Iris.)


    [rivolta a Donovan] «Sono qui solo perché ho bisogno di vederti ogni giorno».

    (Iris.)


    Donovan: «E poi non abbiamo i soldi, tesoro».
    Elizabeth/The Countess: «Non ci andiamo per le opere d’arte, idiota. Ci andiamo per cacciare».


    [rivolto a Elizabeth/The Countess] «Rimaniamo qui. Possiamo binge-watchare “House of Cards”».

    (Donovan.)


    «Ti aggrappi alla sobrietà come se fosse la tua ultima ancora di salvezza».

    (Hypodermic Sally.)


    John Lowe: «Presumo che lei vive qui».
    Hypodermic Sally: «Sì».
    John Lowe: «Da quanto?».
    Hypodermic Sally: «Troppo. E non sono una prostituta… se è questo che ti stai chiedendo».


    [rivolta a Claudia Bankson] «Sto insegnado ai ragazzi di Vogue come ballare il Vogue. Non ho saputo resistere. L’ironia. I jeans attillati sono fuori moda, la frangetta è alla moda e i poncho si porteranno per sempre. Se lo scriva».

    (Liz Taylor.)


    «Just ‘cause I’m sucking on a dude doesn’t mean I’m gay».

    (Tristan Duffy.)


    «Solo perché sto succhiando su un ragazzo non significa che sono gay».

    (Tristan Duffy.)


    [rivolto a Donovan] «Chiama la polizia, non me ne frega niente. Sarò in un film di Lars Von Trier il prossimo anno».

    (Tristan Duffy.)


    Tristan Duffy: «Scusa, amico. Il bondage mi annoia a morte».
    James March: «Anche a me».


    «Kids are the best».

    (Hypodermic Sally.)


    «I bambini sono i migliori».

    (Hypodermic Sally.)


    «I would do me».

    (Tristan Duffy.)


    «Mi scoperei».

    (Tristan Duffy.)


    [rivolta a Tristan Duffy] «Bellissimo».

    (Elizabeth/The Countess.)


    [rivolto a Elizabeth/The Countess] «Sai cosa non vedo l’ora di fare? Cacciare Kendall Jenner. La stronza mi ha scaricato al Coachella una volta. Posso ucciderla?».

    (Tristan Duffy.)


    [rivolta a Donovan] «Imparerai che non è il nostro prezioso virus che ti forma. Non è chi uccidi o chi ti scopi. Sono le delusioni d’amore».

    (Elizabeth/The Countess.)


    [riferita a James March] «Non stava semplicemente costruendo il più bell’hotel che Los Angeles avesse mai visto. Era una stanza delle torture progettata perfettamente. Un alibi in muratura. Con scivoli segreti e stanze per nascondere e disfarsi dei cadaveri. Corridoi senza uscite. Pareti rinforzate con l’amianto così da attenuare le urla. Le persone che entravano, sparivano. “Senza un cadavere non è un omicidio”, avrebbe detto».

    (Iris.)


    Tristan Duffy: «Il tuo nome è James Patrick March. Sei nato il 30 ottobre del 1895. Sei dello scorpione… e questo spiega molto cose. Sei il più grande serial killer che sia mai esistito».
    James March: «Come fai a sapere tutte queste cose?».
    Tristan Duffy: «Ti ho googlato».
    James March: «Sembra una cosa oscena».


    [rivolto a James March] «Highfive!».

    (Tristan Duffy.)


    [rivolto a James March] «Batti il cinque!».

    (Tristan Duffy.)


    [rivolta a John Lowe] «Perché perdi il tuo tempo coi drogati? Facciamo solo del male a noi stessi».

    (Hypodermic Sally.)


    John Lowe: «You’re under arrest».
    Hypodermic Sally: «Goody».


    John Lowe: «Sei in arresto».
    Hypodermic Sally: «Bene».


    Iris: «Item one… I gave you life. Item two… I saved your life».
    Donovan: «I WANTED TO DIE! Coke, crack, eroine… none of them could do it so I decided death was my only way away from you. I chose it!».


    Iris: «Punto uno… io ti ho dato la vita. Punto due… ti ho salvato la vita».
    Donovan: «IO VOLEVO MORIRE! Cocaina, crack, eroina… niente ci era riuscito, così ho deciso che la morte era l’unico modo per fuggire da te. L’ho scelta io!».


    Donovan: «Una vera madre avrebbe lasciato morire suo figlio in pace. Mi avrebbe seppellito e pianto».
    Iris: «Quale madre non avrebbe voluto che suo figlio vivesse? Non avrebbe fatto tutto il possibile per salvarlo?».
    Donovan: «Non mi hai riportato indietro per me. Mi hai riportato indietro per te».


    [rivolta ad Alex Lowe] «È questo l’inferno? No. Se fosse l’inferno, sarei io quella con indosso quell’orrenda imitazione di un capo di Zara».

    (Claudia Bankson.)


    «I dont’t get the joke anymore. I am the joke».

    (Iris.)


    «Non voglio più scherzare. Sono io lo scherzo».

    (Iris.)


    [rivolta ad Iris] «Don’t haunt my hallways, bitch».

    (Hypodermic Sally.)


    [rivolta ad Iris] «Non infestare i miei corridoi, stronza».

    (Hypodermic Sally.)


    «I don’t get on my knees for no man».

    (Ramona Royale.)


    «Non mi metto in ginocchio per nessun uomo».

    (Ramona Royale.)


    [riferita ad Elizabeth/The Countess] «E in quel momento stava guardando me. Ma io non sentivo il desiderio di scappare. Lei era una creatura rara, senza tempo. Sapeva tutto di arte, letteratura, moda. Questo era il mondo in cui volevo vivere, e mi promise che avrei potuto viverci per sempre. È stato magnifico. Mi ha insegnato come essere una signora e una tosta. Non c’era nulla che non potevo essere… eccetto sua per sempre».

    (Ramona Royale.)


    «Quello che non poteva sopportare, era che una delle sue creazioni creasse qualcos’altro. Ci può essere solo una regina».

    (Ramona Royale.)


    «E io ho un’appendice molle tra le gambe che mi impedisce di indossare gonne a tubino».

    (Liz Taylor.)


    «Swear to Satan!».

    (Richard Ramirez.)


    «Giuralo su Satana!».

    (Richard Ramirez.)


    Donna: «There’s a killer after me!».
    James March: «And a killer before you».


    Donna: «C’è un killer che mi sta inseguendo!».
    James March: «E un killer davanti a te».


    [rivolta ad Alex Lowe] «You must have a lot of questions. I have answers».

    (Elizabeth/The Countess.)


    [rivolta ad Alex Lowe] «Devi avere un sacco di domande. Ho le risposte».

    (Elizabeth/The Countess.)


    «The world can be such a dangerous place».

    (Elizabeth/The Countess.)


    «Il mondo può essere un posto così pericoloso».

    (Elizabeth/The Countess.)


    Elizabeth/The Countess: [riferita ad Alex Lowe] «She would never risk losing her one true love».
    Tristan Duffy: «Wait you’re banging her too?».


    Elizabeth/The Countess: [riferita ad Alex Lowe] «Non dovrebbe mai rischiare di perdere il suo vero amore».
    Tristan Duffy: «Aspetta di scopi anche lei?».


    Liz Taylor: «Control is an illusion».
    John Lowe: «Tonight I surrender to the illusion».


    Liz Taylor: «Il controllo è un’illusione».
    John Lowe: «Stanotte mi arrendo all’illusione».


    «I don’t eat salad».

    (Jeffrey Dahmer.)


    «Non mangio insalata».

    (Jeffrey Dahmer.)


    [rivolto a John Lowe] «Don’t you get we’re already dead?».

    (Jeffrey Dahmer.)


    [rivolto a John Lowe] «Non capisci che siamo già morti?».

    (Jeffrey Dahmer.)


    «Johnny Depp likes my painting!».

    (John Wayne Gacy.)


    «A Johnny Depp piacciono i miei dipinti!».

    (John Wayne Gacy.)


    «To us! Te greatest killers of all time! This sacrifice bonds us together for eternity».

    (James March.)


    «A noi! I più grandi killer di tutti i tempi! Questo sacrificio ci unisce per l’eternità».

    (James March.)


    John Lowe: «Is anything real?».
    Hypodermic Sally: «I am. You have to trust me. I’m your protector».


    John Lowe: «C’è qualcosa di reale?».
    Hypodermic Sally: «Io lo sono. Devi fidarti di me. Sono la tua protettrice».


    «We’re all gonna die».

    (Iris.)


    «Moriremo tutti».

    (Iris.)




    Liz Taylor: «Che cosa vogliono?».
    Iris: «Paté».
    Liz Taylor: «Gli stronzi vogliono del paté? E paté avranno».


    [rivolta ad Iris] «You see everything when the world doesn’t see you».

    (Liz Taylor.)


    [rivolta ad Iris] «Vedi tutto quando il mondo non ti vede».

    (Liz Taylor.)


    Iris: «Non sono omofoba».
    Liz Taylor: «Non sono gay».


    Elizabeth/The Countess: «Ti ho osservata, tesoro. Ti ho vista arrivare nell’atrio. Ti vesti come un uomo, cammini come un uomo… ma hai il profumo di una donna».
    Liz Taylor: «È Paco Rabanne».
    Elizabeth/The Countess: «Non la pelle. È il tuo sangue».


    Liz Taylor: «Sei così… sei così bella».
    Elizabeth/The Countess: «Perché piangi tesoro?».
    Liz Taylor: «Io sono così brutta».
    Elizabeth/The Countess: «No. Non ti manca la bellezza. Ti manca un po’ di impegno. Lascia che ti aiuti. Diventa colei che sei nata per essere. Una divinità».


    Elizabeth/The Countess: «Come ti chiami?».
    Liz Taylor: «Beh… Nick Pryor».
    Elizabeth/The Countess: «No. Con quella sottoveste bianca e la pelliccia che ti avvolge, io ti battezzo come Liz Taylor… in “Venere in Visone”».


    Elizabeth/The Countess: «Ti presto un vestito. Chiamo anche Mick Jagger».
    Liz Taylor: «Io... non posso uscire così».
    Elizabeth/The Countess: «Oh, tesoro. Le divinità non sussurrano. Gridano».


    «Non mi sono mai sentita così nuda in tutta la mia vita. Sentivo la vergogna della nudità. Ma anche la libertà. Ero come la Venere che emerge dalla conchiglia. Ero una divinità appena venuta al mondo».

    (Liz Taylor.)


    «Abbiamo tutti due personalità. Una, quella che il mondo ha bisogno di vedere... quella compiacente. E l’ombra. Ignorala, e la tua vita sarà una sofferenza continua».

    (Elizabeth/The Countess.)


    [rivolta ad Iris] «Smettila di ignorare te stessa. Specialmente ora. È ora di smetterla… di mandare giù merda».

    (Liz Taylor.)


    «Non ho mai saputo come vivere finché non sono morta».

    (Iris.)


    «Prima di trasferirmi qui, non avevo mai letto seriamente. Da una parte è stato per il tempo libero che avevo alla reception… dall’altra parte perché posso isolare una parte di me stessa senza isolarmi completamente dal mondo».

    (Liz Taylor.)


    [rivolta a Tristan] «Thank you, for seeing the girl».

    (Liz Taylor.)


    [rivolta a Tristan] «Grazie, per aver visto la ragazza che c’è in me».

    (Liz Taylor.)


    «È il potere dell’hotel. Vi fa perdere la bussola. Il senso di voi stessi. Di tutto quanto».

    (Donovan.)


    «Adoro il profumo della carne in decomposizione».

    (Miss Evers.)


    Agnetha: «Qual è il tuo scopo?».
    Donovan: «Ho perso il mio quando ho perso lei».


    Vendela: [rivolta a John Lowe] «Sei molto meglio di un tour negli Universal Studios».
    Agnetha: «“Fast and Furious”».


    [rivolto a John Lowe] «John! Che bello vederti finalmente fare davvero il check-in all’Hotel Cortez».

    (James March.)


    [rivolta a Elizabeth/The Countess] «Bellissima».

    (Rodolfo Valentino.)


    «La fama è una sorta di prigione».

    (Rodolfo Valentino.)


    [rivolta a Elizabeth/The Countess] «Questo visto da cui non posso sfuggire».

    (Rodolfo Valentino.)


    «Gods have appetite».

    (Natacha Rambova.)


    «Gli Dei hanno fame».

    (Natacha Rambova.)


    Elizabeth/The Countess: «Let me go!».
    James March: «No. I won’t suppose I will. In fact… I may never let you go».


    Elizabeth/The Countess: «Lasciami andare!».
    James March: «No. Non credo che lo farò. Anzi… non ti lascerò mai più andare».


    Elizabeth/The Countess: «Chi è?».
    James March: «Un senzatetto. Disapprovi?».
    Elizabeth/The Countess: «Sì. Perché sprechi il tuo tempo uccidendo qualche senzatetto disagiato?».



    [rivolta a John Lowe] «It’s you, John. It’s always been you».

    (Hypodermic Sally.)


    [rivolta a John Lowe] «Sei tu, John. Sei sempre stato tu».

    (Hypodermic Sally.)


    [rivolta a James March] «Vuoi sempre parlare degli omicidi degli altri. Pervertito».

    (Elizabeth/The Countess.)


    Elizabeth/The Countess: Sono la Contessa».
    John Lowe: Contessa di cosa?».
    Elizabeth/The Countess: Con quegli occhi blu sarò la contessa di ciò che desideri, tesoro».


    «Il mondo moderno è un luogo terribilmente sgradevole».

    (James March.)


    [rivolta a John Lowe] «The Cortez is a selfish mistress, John. Jelous. Possessiv».

    (Hypodermic Sally.)


    [rivolta a John Lowe] «Il Cortez è un’amante egoista, John. Gelosa. Possessiva».

    (Hypodermic Sally.)


    [rivolto a John Lowe] «Death is you art».

    (James March.)


    [rivolto a John Lowe] «La morte è la tua arte».

    (James March.)


    [rivolto a John Lowe] «You’re home, John».

    (James March.)


    [rivolto a John Lowe] «Sei a casa, John».

    (James March.)


    Elizabeth/The Countess: «Posso entrare?».
    Rodolfo Valentino: «Solo se primami baci».


    [rivolta a Donovan] «Mi ero dimenticata quanto fosse bello averti dentro di me».

    (Elizabeth/The Countess.)


    [rivolta a Donovan] «Come ho fatto a permettermi di lasciarmi?».

    (Elizabeth/The Countess.)


    Elizabeth/The Countess: «Mercoledì mi sposo».
    Donovan: «Cosa?».
    Elizabeth/The Countess: «Rilassati. Sarò una vedova entro giovedì. Una ricca... vedova».


    [rivolta a Donovan] «Pensi di essere il solo ed unico per lei? È quello che pensi? È già passata al prossimo. Ci puoi scommettere. Se non lo capisci, allora sei più stupido di quanto tu sia carino. E tu sei davvero molto carino».

    (Ramona Royale.)


    «Oggigiorno le persone sono ossessionate da tutto ciò che è nuovo e luccica. Ma è tutta un’illusione. Tutto ciò che è nuovo scompare».

    (Liz Taylor.)


    «I have better cheekbones, anyway. Cheekbones for days».

    (Donovan.)


    «Io ho degli zigomi più belli, comunque. Degli zigomi stupendi».

    (Donovan.)


    Elizabeth/The Countess: «Mi hai salvata. Perché?».
    Hypodermic Sally: «Perché ho bisogno di te. Perché per una volta non verrò abbandonata».


    «They don’t call me Hypodermic Sally for nothing».

    (Hypodermic Sally.)


    «Mi chiamano Hypodermic Sally mica per niente».

    (Hypodermic Sally.)


    «Donovan is dead. He was very beautiful».

    (Hypodermic Sally.)


    «Donovan è morto. Era davvero bellissimo».

    (Hypodermic Sally.)


    [rivolta a Ramona Royale] «Stronza quando è stata l’ultima volta che hai visto un dermatologo?».

    (Queenie.)


    [rivolta a Ramona Royale] «Sono una bambola voodoo vivente, stronza!».

    (Queenie.)


    James March: «Cosa c’è per cena?».
    Miss Evers: «Straccetti di manzo con besciamella, su pane tostato».
    James March: [riferito a Elizabeth/The Countess] «Da servire alla mia regina? È un oltraggio!».


    [rivolta a Elizabeth/The Countess] «Ci sono più macchie in Paradiso che sulla Terra… di quanto potrebbe sognarsi la sua filosofia».

    (Miss Evers.)


    «Avevamo delle grandi speranze quando abbiamo cominciato. Con tutti i precedenti proprietari morti, l’hotel era sotto una nuova direzione. La nostra. Eravamo intenzionate a rinnovare il Cortez, farlo a nostra immagine e somiglianza. Non sarebbe stato un semplice hotel. Avevamo l’ambizione di diventare una famiglia per chi non avesse amici, un rifugio, per chi fosse al freddo, un alveare di accettazione. Sarebbe dovuto essere il lieto fine perfetto».

    (Liz Taylor.)


    «Sono la prima donna al mondo ad avere il cancro alla prostata».

    (Liz Taylor.)


    [riferita a Liz Taylor] «She wants to be reborn».

    (Hypodermic Sally.)


    [riferita a Liz Taylor] «Vuole rinascere».

    (Hypodermic Sally.)


    «Siete la mia famiglia. Voglio stare con voi per sempre».

    (Liz Taylor.)


    [rivolto a Liz Taylor] «Ti amo».

    (Tristan Duffy.)


    [rivolta a Tristan Duffy] «Darei la vita per te».

    (Liz Taylor.)







    american horror story: murder house
    american horror story: asylum
    american horror story: coven
    american horror story: freak show


    asko





    Edited by :swansong - 15/1/2016, 03:44
     
    .
  2. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x02
    EVAN PETERS MAGISTRALE
    E FINN è TROPPO BELLO
     
    .
  3. deeproller
     
    .

    User deleted


    finalmente qualcuno che considera Finn! u.ù
     
    .
  4. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x03
    ADOROOOOOO

    CITAZIONE
    finalmente qualcuno che considera Finn! u.ù

    infatti non capisco perché si parli così poco di lui, è proprio bravo :')
     
    .
  5. deeproller
     
    .

    User deleted


    Detto questo, spiegatemi una cosa.
    Holden e Scarlet non erano gemelli? Ora perchè la madre se ne esce con la storia come se fosse il primo nato e basta?

    Inoltre... il tizio cucito nel materasso non stava nella camera 64 -camera del poliziotto?
    E quindi perchè si è ritrovato a uscire dal materasso della camera della tizia di colore?

    sono confusssa xD
     
    .
  6. :swansong
     
    .

    User deleted


    no mi pare che Scarlet fosse la primogenita e che Holden fosse arrivato dopo!

    mentre per il tizio del materasso non ho ben capito se è un'esclusiva della 64 o compare amminchiam hahahhahaha
     
    .
  7. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x04/5x05
    La Rabe e Denis sono immensi.
     
    .
  8. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x06
    LIZ! Voglio che Denis vinca tutti i premi di questo mondo
     
    .
  9. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x07
    FINN
     
    .
  10. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x08
     
    .
  11. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x09
     
    .
  12. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x10
    MATT BOMER CHE BALLA HOTLINE BLING
     
    .
  13. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x11
    DONOVAAAAAAN :''''''''(((((((((
     
    .
  14. :swansong
     
    .

    User deleted


    +5x12
    non ho capito
     
    .
13 replies since 8/10/2015, 23:26   802 views
  Share  
.
Top