peaky blinders

prima, seconda E TERZA stagione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. deeproller
     
    .

    User deleted


    prima stagione
    [Rivoto al fratello Arthur Shelby Jr] «Io penso, Arthur. Ecco quello che faccio».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Elizabeth "Polly" Shelby: «Questa famiglia fa tutto allo scoperto. Non hai altro da aggiungere, Thomas?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «No. Niente che le donne debbano sapere».
    Elizabeth "Polly" Shelby: «Questa dannata organizzazione era gestita dalle donne, quando voi eravate in guerra. Cos'è cambiato?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Siamo tornati».


    [Rivolta a Thomas Shelby] «Hai il buon senso di tua madre ma l'amore per il pericolo di tuo padre. Li vedo scontrarsi. Fai vincere il lato materno».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    [Rivolta a Thomas Shelby] «You have your mother's common sense, but your father's devilment. I see them fighting. Let your mother win».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «In Irlanda la mia voce li ha fatti piangere e hanno smesso di combattere».

    (Grace Burgess.)


    «In Ireland my singing made them cry and stopped them fighting».

    (Grace Burgess.)


    [Rivolto a Grace Burgess] «Sei una puttana? Perchè se non lo sei, hai sbagliato posto».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Rivolto a Grace Burgess] «Are you a whore? Cos if you're not, you're in the wrong place».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Dopo aver baciato Chester Campbell per allontanarlo] «Scusate, ho frainteso le vostre intenzioni, quando mi avete sbattuto al muro».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Dimostrate alle gente che siete ancora voi quelli che contano».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «E' Thomas Shelby contro il fottuto mondo intero, vero?».

    (Charlie Strong.)


    [Rivolto a Grace Burgess] «Tira fuori un bel vestito. Voglio portarti alle corse».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Ehi! Sono una Shelby anch'io, sai?! Fai ripartire la mia cazzo di pellicola!».

    (Ada Shelby.)


    Elizabeth "Polly" Shelby: «Ho gestito gli affari per cinque anni».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Sì, mentre io ero a combattere, ricordi? E lì ho imparato un paio di cose, ad esempio, colpire quando il nemico è più debole».


    «Lui non è più tornato. Non tornano mai. Perchè dovrebbero? Sai bene gli appellativi. Sei una puttana, il bambino è un bastardo ma non c'è una parola per gli uomini che non tornano».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    Chester Campbell: «Preferirei non stringervi la mano».
    Thomas "Tommy" Shelby: «E perchè dovrei stringere la mano di un uomo che non ha nemmeno lottato per il suo paese?».


    [Rivolto a Grace Burgess] «Thomas Shelby è ora l'inizio il centro e la fine della vostra missione».

    (Chester Campbell.)


    [Rivolto a Grace Burgess] «La cosa mi ferisce quanto a un padre che manda la sua stessa figlia in un bordello, ma malgrado quanto sia ripugnante dovete fare tutto il possibile per avvicinarvi a lui».

    (Chester Campbell.)


    [Rivolta a Chester Campbell] «Voi mi sottovalutate sotto ogni aspetto!».

    (Grace Burgess.)


    Grace Burgess: «Come sta il vostro bellissimo cavallo?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Le ho appena piantato un proiettile in testa».
    Grace Burgess: «Era zoppo?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Mi guardava storto. Non è mai una buona idea guardar male Tommy Shelby».


    Grace Burgess: «How's your beautiful horse?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «I just put a bullet in his head».
    Grace Burgess: «Was he lame?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «He looked at me the wrong way. It's not a good idea to look at Tommy Shelby the wrong way».


    «Sai, in Francia mi sono abituato a vedere la gente morire. Non mi sono mai abituato a vedere i cavalli morire. Muoiono male».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «You know, in France I got used to seeing men die. I never got used to seeing horses die. They die badly».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Grace Burgess: «Vi ho chiesto di lasciarmi cantare. Anche questo fa parte dell'accordo».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Da quando?».
    Grace Burgess: «Da quando avete abbozzato un sorriso».


    Grace Burgess: «Allegra o triste?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Triste».
    Grace Burgess: «Bene, ma vi avverto. Vi spezzerò il cuore».
    Thomas "Tommy" Shelby: «E' già spezzato».


    Grace Burgess: «Happy or sad?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Sad».
    Grace Burgess: «Ok, but I warn you, I'll break your heart».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Already broken».


    «Il wiskey è un buon banco di prova. Ti dice chi è reale e chi no».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Fidatevi solo dei parenti».

    (Arthur Shelby Jr.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Balli?».
    Grace Burgess: «Se me lo chiedono come si deve».


    Grace Burgess: «Mio Dio, fate sul serio».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Io faccio sempre sul serio».


    Grace Burgess: «Credete che io sia una puttana?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Siamo tutti delle puttane, Grace. Solo che noi vendiamo altre parti di noi stessi».


    «All'inizio della giornata ero Lady Sarah di Connemara. Alla fine, una puttana con la gonorrea. Siete stato un bastardo a vendermi così. Ma poi avete cambiato idea. Perchè avete cambiato idea, Thomas?».

    (Grace Burgess.)


    «Gli uomini e i loro cazzi non smettono mai di meravigliarmi. John, Lizzie Stark non ha mai lavorato un solo giorno in posizione verticale».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Men and their cocks never cease to amaze me».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    [Rivolto al fratellino Finn Shelby] «Ecco perchè non dovresti mai fare finta di essere me».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Rivolto a Grace Burgess] «C'è qualcos'altro che dovresti sapere. Uno dei motivi fondamentali per cui ti sto assumendo». [La bacia]

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Un brindisi, puoi?».
    Grace Burgess: «Sono irlandese, posso fare un milione di brindisi. Che possiate stare in Paradiso un'ora intera prima che il diavolo si accorga che siete morto».


    «I'm irish. I can make a million toasts. May you be in heaven a full half hour before the Devil knows you're dead».

    (Grace Burgess.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Ora non siamo bambini, John».
    John Shelby: «Ma dobbiamo sempre guardarci le spalle a vicenda, giusto?».


    [Rivolta a Thomas Shelby] «Niente di quello che tocchi è più sacro».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Nessuno lo sa».
    Grace Burgess: «Neppure la vostra famiglia?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Grace, nella mia famiglia mi odiano tutti».


    «Alle bariste che non contano».

    (Thomas "Tommy" Burgess.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Ora hai visto chi sono».
    Grace Burgess: «E voi avete visto me».


    Grace Burgess: «Li ho uccisi io. Ero fuori controllo».
    Chester Campbell: «Avete vissuto tra le bestie».
    Grace Burgess: «Ed è stata una bestia a provare a fermarmi».


    [Riferita a Thomas Shelby] «A suo modo, è stato gentile con me».

    (Grace Burgess.)


    «Quando la mia famiglia crede che io sia sicura nel mio letto, oh, dalla mattina alla sera, mi allungo sul tuo petto gridando verso la terra lacrime calde e selvagge piangevo per la perdita di un ragazzo che come un bimbo amavo. Sono distesa sulla sua tomba e starò qui tutta la vita. Se le mie mani fossero nelle tue, mai si separerebbero, sono certa».

    (Grace Burgess.)


    «Sono un uomo semplice, ma buono. E la mia stima per voi è diventata amore. Non ti chiedo di ricambiarmi, solo che riconosca che abbiamo menti simili e condividiamo gli stessi valori... Grace, vuoi sposarmi?».

    (Chester Campbell.)


    Grace Burgess: «Volete del tè?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Tè? No».
    Grace Burgess: «Ho del rum».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Allora vada per il tè».
    Grace Burgess: «Volete fare colpo su di me?».


    Thomas "Tommy" Shelby: «Le persone sono diverse quando sono a casa».
    Grace Burgess: «In che senso?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Abbassano la guardia».
    Grace Burgess: «Dovrei stare in guardia?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «No. Sono un uomo che beve tè».


    «I'm a man drinks tea».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Hai un grammofono».
    Grace Burgess: «E' rotto».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Ma possiamo ballare lo stesso».


    «So che ti piace che te lo si chieda per bene. Grace, mi concedi questo ballo?».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Mi aiuterai?».
    Grace Burgess: «Con cosa?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Con qualsiasi cosa, con ogni cazzo di cosa. Con questa dannata vita, con gli affari. Io ho trovato te e tu hai trovato me».


    [Rivolto a Grace Burgess] «I found you and you found me».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Siamo sulla strada per scalare il mondo, fratello. Credimi».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Buon Signore, fa' che questa giornata passi serenamente, che nessuno si faccia male e fa' che a ferirsi non sia nessuno Shelby. Proteggi John perchè in molti dipendono da lui. Proteggi Arthur perchè da solo, potrebbe ferirsi tanto quanto chiunque altro. Proteggi Thomas. So com'è fatto, ma ciò che fa, lo fa per noi. Credo. Amen».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    [Lettera di Chester Campbell] «Cara Grace,
    ti scrivo questa lettera con la morte nel cuore. So esattamente cos'hai fatto e con chi. Non ne farò menzione nel mio rapporto. Tuttavia, dovresti essere consapevole che so che ti sei concessa allo stesso uomo che è nostro nemico giurato. Non è solo un tradimento ma anche disgustoso oltre ogni modo. Tuo padre si vergognerebbe di te. E in quanto a me, sono ben più che afflitto. Hai tradito ogni principio ed ogni norma d'onore che ti apparteneva per diritto di nascita. E per cosa?».
    Grace Burgess: «Per amore».


    [Lettera di Chester Campbell] «And for what?».
    Grace Burgess: «For love».


    Chester Campbell: «Voi e io, siamo due opposti ma al tempo stesso siamo uguali. Come un'immagine allo specchio. Odiamo le persone e le persone, a loro volta ci odiano. E ci temono. Prima della fine della giornata vi troverete con il cuore spezzato proprio come me. Gli uomini come noi, signor Shelby, resteranno per sempre da soli. E per l'amore che riusciamo ad avere dobbiamo pagare».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Dimenticate, ispettore, che io ho la mia famiglia».


    «Tommy non lo permetterebbe, perchè Tommy non ci farebbe trattare a pesci in faccia. E' Tommy ora che sta dando forza e potere a questa famiglia. Perchè lui sa che bisogna essere persone cattive tanto quanto loro, per sopravvivere».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    Grace Burgess: «Ti affronto a mani nude e ti dimostro come combattono le ragazzine ricche. Anche io ho una famiglia tenace».
    Elizabeth "Polly" Shelby: «No. Noi donne abbiamo più buon senso. Perchè non ci prendiamo da bere?».


    [Rivolta a Grace Burgess] «Sai, quando tutto questo finirà, potrebbe perdonarti, prendersi cura di te. Non si sa mai con gli uomini. Vanno da chi li porta l'uccello, e non cambiano idea, ma sappi una cosa. Non potrò mai perdonarti. O accettarti nè accoglierti e sono io a gestire gli affari di questa famiglia e per quello che mi riguarda sei solo una spia del distretto».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Quel solo minuto. Il minuto del soldato. In una battaglia, è tutto ciò che hai. Un minuto di tutto, tutto insieme. Ogni cosa prima di esso è niente. Ogni cosa dopo... niente. Niente in confronto a quell'unico minuto».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Un giorno lancerò questa pistola nel canale».
    Grace Burgess: «Perchè non adesso?».


    Grace Burgess: «Ti amo».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Non è il momento, Grace. Non è il momento. Possiamo dirlo quante volte vogliamo ma non c'è speranza».


    «Cara Grace,
    senza una segretaria, scrivo da solo le mie lettere e lo faccio senza rancore. Ho imparato molto tempo da ad odiare i miei nemici ma non ne ho mai amato uno prima d'ora. L'idea di New York è allettante ma ho lavorato così duramente per questo giorno per questa vittoria. Ho delle responsabilità qui verso le persone che devo proteggere e che amo. Prima della guerra, quando dovevo prendere una decisione importante lanciavo una monetina. Forse è quello che farò di nuovo. Polly mi dice che sei davvero innamorata e Polly non sbaglia mai quando si tratta di questioni di cuore. Ti farò sapere la mia decisione entro tre giorni. Con tutto il mio amore, Thomas Shelby».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)





    seconda stagione
    «Finchè non passerà il pericolo? Vorrei tanto che arrivasse quel fottuto giorno».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Tommy fa sempre tutto da solo».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    Elizabeth "Polly" Shelby: «Sei».
    John Shelby: «Sei di cosa?».
    Elizabeth "Polly" Shelby: «Sei domande da quando hai varcato quella porta. Presto dovrai cominciare ad essere l'uomo con le risposte».
    John Shelby: «Perchè?».
    Elizabeth "Polly" Shelby: «Sette».


    «Colui che è stato scelto può fumare?».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Non dobbiamo temere la nostra espansione degli affari, se rimarremo uniti».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Rivolta a Thomas Shelby] «Tua madre diceva "Sarà la sua intelligenza ad ucciderlo"».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    [Rivolta a Thomas Shelby] «Lo sai, hai fatto proprio un bel discorso lì dentro, su questa azienda che crede nella parità dei diritti per le donne. Ma quando è il momento non ascolti una parola di ciò che diciamo. Forse non ti fidi di noi...Lei era una donna, Thomas. E forse è ora che ti dimentichi di lei».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Seppelliamo lui e poi diamo inizio alla vacanza».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Trovo che i vizi più evidenti siano i più facili a cui resistere».

    (Chester Campbell.)


    «Non mi chiamo Shelby!».

    (Ada Shelby.)


    [Rivolto al Maggiore Campbell] «Immagino che lo sparo di una donna faccia male come quello di un uomo, ma con più vergogna».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Charlie Strong: «Tommy, quella è roba buona per i cavalli...».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Io sono un cavallo».


    [Rivolto a Thomas Shelby] «Sei uguale a tua madre».

    (Charlie Strong.)


    «Il rum è per divertirsi e scopare, dico bene? Quindi whisky, quello sì che è per gli affari».

    (Alfie Solomons.)


    «Shelby è un verme e si alimenta delle parti corrotte della vostra mente. Vi entra dalle orecchie, con un sussurro. Vi striscia sulla lingua mentre mentite al giudice e al pastore».

    (Chester Campbell.)


    Arthur Shelby Jr: «I ragazzi d'oggi...».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Non hanno combattuto, quindi sono diversi. Rimangono ragazzi».


    «Benvenuto nella famiglia Shelby».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Welcome to the Shelby family».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Sai cosa facciamo, Michael? Noi Shelby?».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Michael Gray: «Nel mio villaggio c'è un piccolo pozzo dei desideri. E' fatto di mattoni bianchi. Proprio al centro del giardinetto pubblico. Tutti dicono che sia bellissimo. Ma giuro su Dio, se passo un altro giorno nel villaggio, lo faccio saltare in aria con la dinamite. Probabilmente mi salteranno anche le mani ma ne sarà valsa la pena, solo per vedere quei bei mattoni bianchi sparsi sul bel giardinetto pubblico».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Sì, sei proprio il figlio di Polly».


    «Mai dare potere a un grande uomo».

    (Alfie Solomons.)


    «Tommy Shelby non va mai da nessuna parte senza un motivo».

    (Ada Shelby.)


    May Carleton: «May Carleton. Allevo cavalli da corsa e li addestro. Voi cosa fate?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Rispondo raramente alle domande, ecco cosa faccio».


    «Voglio essere fiero di questa famiglia».

    (Michael Gray.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Cosa bevete?».
    May Carleton: «E' molto presto, ma del gin. Mamma mia! Senza nulla?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Tipo?».
    May Carleton: «Acqua tonica o...».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Abbiamo... del cordiale. Non c'è molto spazio lì dentro...».


    «Volete scoparmi, signora Carleton? Magari perchè rappresento qualcosa per voi? Dovremmo parlarne prima che l'alcol inizi a parlare per noi».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    May Carleton: «Quindi è questo quello che dite alle donne?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Solo se non so quello che vogliono».
    May Carleton: «E se non volessero scopare?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Allora la vita sarebbe più semplice».
    May Carleton: «Volete una vita semplice?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «sembro un uomo che vuole una vita semplice?».


    «La cavalla si chiamerà Grace's Secret».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Welcome to the business».

    (Arthur Shelby Jr.)


    «Sto solo facendo quello che farebbe qualunque uomo. Metto in ordine i miei affari».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Vedete, a mezzanotte uscirò dalla mia ala e verrò a cercarvi. Girerò la maniglia della vostra camera da letto, senza fare rumore e nessuna delle domestiche se ne accorgerà».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Shalom, lasciatevelo dire, shalom».

    (Arthur Shelby Jr.)


    «Sapete, ho realizzato che non riuscivo a dormire molto bene. Non era solo per la puzza o il rumore che c'era nella camera, no. Avevo un dubbio che mi assillava. La consapevolezza che Tommy Shelby non ha paura di morire. E quindi minacciarvi poteva non essere abbastanza per avere la certezza che mi avreste obbedito nel giorno prestabilito. Dovevo avere anche potere di vita e di morte sulla vostra famiglia. E ora l'ho ottenuto. Vostro fratello, vostro cugino e vostra sorella».

    (Chester Campbell.)


    [Al telefono con Tommy Shelby] «Credo che tu mi abbia chiamata. Non ci ho dormito».

    (Grace Burgess.)


    «Questa vita è marcia, completamente marcia».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «La tua parte gitana è più forte».

    (Esme Lee.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Se parli ancora di sparire, ti faccio fuori da questa famiglia».
    Esme Lee: «Quale famiglia?».


    «Dovete piangere, ne ho bisogno».

    (Chester Campbell.)


    [Rivolto a Polly] «Ora pensi di essere così rispettabile con un figlio, una casa, una cameriera, ma io so cosa siete, puttana di una zingara feniana».

    (Chester Campbell.)


    Curly: «Cosa fai, Tommy?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Spalo merda, Curly, proprio come te».
    Curly: «E perchè lo fai, Tommy?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Per ricordarmi cosa sarei se non fossi chi sono».


    Thomas "Tommy" Shelby: «Pensavo che saremmo stati seduti qui per un po' a parlare dei vecchi tempi e a bere whisky e ti avrei detto che non era passato un giorno senza che ti pensassi. E poi saremmo andati di sopra e saremmo andati a letto insieme, ma ora, mentre venivo ad aprire la porta ho cambiato idea. Quindi beviamo solo un drink, dimmi quanto sei felice a New York e poi puoi andare».
    Grace Burgess: «Hai cambiato idea?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Quindi puoi andare».
    Grace Burgess: «Beh, in realtà sono felice a New York e sono sposata».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Sì, lui... lui è ricco, lo so».
    Grace Burgess: «Ed è dolce e gentile con me. Quindi, perchè pensavi che sarei venuta con te dopo un whisky e un po' di conversazione?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Pensavo più a tre whisky».
    Grace Burgess: «Come osi?».


    «Il mio piano iniziale era quello di uscire. Voglio impressionarti. Ora, ti piace Charlie Chaplin?».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    May Carleton: «Lei chi è?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Una che sta prendendo il mare».
    May Carleton: «Allora lasciala salpare. Mi hai detto di lei, da vero gentiluomo. Ora torna a fare il criminale, per favore. Sentiti in colpa per me, va bene, perchè il tuo cavallo arriverò quinto o sesto. Ma io vincerò te».


    «Il mio nome è Thomas Shelby e, oggi, ucciderò un uomo».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Dio, non ti confidi mai con nessuno. Ti vogliamo bene, Tom».

    (Ada Shelby.)


    «Se non esco da quella porta entro le sette in punto attiverà la granata e grazie a tutto quel rum così infiammabile salteranno tutti in aria e finiremo all'inferno. E a me non importa perchè sono già morto».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Ti comporti come un cazzo di bambino. Questo mondo è per gli uomini».

    (Alfie Solomons.)


    Grace Burgess: «La verità è che amo te, non lui».
    Thomas "Tommy" Shelby: «E' questo che conta».


    Chester Campbell: [Riferito a Grace Burgess] «Quindi, il piano è che stiate insieme per sempre? O forse si prostituirà per te per rubare i soldi di suo marito? E' questo il piano? Quanto mi sbagliavo su di lei».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Anche io mi sbagliavo su di lei. Una volta mi diceste che gli uomini come noi, non li ama nessuno. Ma lei ama me. Me l'ha detto. Lei ama me. E voi avete ottenuto solo una pallottola e un cazzo di bastone con la testa di lupo».


    «Oggi, o morirò io o morirete voi. Ma in ogni caso, domani si sveglieranno all'inferno».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Rivolta a Grace Burgess, riferita a Tommy Shelby] «Vedo che non vi ha parlato di me. Lui mi ha parlato di voi, mi chiedo se significhi qualcosa».

    (May Carleton.)


    Grace Burgess: «Una cosa sono gli affari, un'altra l'amore».
    May Carleton: «Davvero? Con Thomas Shelby?».


    Grace Burgess: «Cosa volete da lui?».
    May Carleton: «La stessa cosa che vuoi tu. Sentirmi viva».


    [Rivolta a May Carleton] «Vi ha detto come mi chiamo? Il mio nome è Grace».

    (Grace Burgess.)


    «Mai mettersi contro i Peaky Blinders».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Don't fuck with Peaky Blinders».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «C'ero quasi, cazzo. E c'è una donna. Già, una donna che amo. E c'ero quasi. Ancora un po' e sarebbe stato tutto mio, cazzo!».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Ho delle idee, Michael, per il futuro della compagnia. E inoltre sto pensando di sposarmi».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)








    terza stagione
    Grace Shelby: «Ho bisogno che tu mi dica che se stai così è per colpa degli affari e non a causa di qualche rimorso nei miei confronti. Dimmelo chiaramente e capirò se corrisponde alla verità».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Si tratta di affari, Grace. Di affari pericolosi, sotto ogni punto di vista. E ho paura, Grace. Ho paura per te. Ho paura per il bambino. Ed è così che faccio, quando ho paura. Per te può essere strano, ma non per me. Posso... sono capace di avere una paura fottuta e di tirare avanti comunque. Non è uno spettacolo nè bello, nè piacevole, lo so».


    «And I’m scared, Grace. I’m scared for you. I’m scared for the baby. And this is how I am when I’m scared».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «La mia posizione elevata nella Shelby Company significa che non devo quasi mai chiedere il permesso a nessuno per fare alcunchè. Quindi forse le conviene dirmi perchè cazzo parla di affari con la Russia al matrimonio di Thomas».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    [Rivolto al fratello Arthur] «I russi si sono messi in contatto. Dobbiamo abituarci ai modi di agire di quei bastardi. Ai loro occhi, la famiglia è una debolezza e per quello la usano come obiettivo. Per me, la famiglia è un punto di forza. Ci sono delle questioni da affrontare, e ho bisogno di te. Perciò, fanculo ai discorsi e fanculo ai matrimoni. Tu sei il mio testimone ogni fottuto giorno».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Elizabeth "Polly" Shelby: «Benvenuta in famiglia».
    Grace Shelby: «Capisco. Ordini di Tommy. Nessun litigio stasera».


    Grace Shelby: «Non scordare che questo era il mio lavoro».
    Elizabeth "Polly" Shelby: «Oh, io non l'ho affatto scordato, cara. Soltanto Thomas non ricorda chi sei veramente».


    Grace Shelby: «Concludi questo affare e lasciati alle spalle questa vita. Io mi occuperò della fondazione, tu gestirai le corse e venderai macchine. Me lo prometti? Come voto nuziale».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Te lo prometto. Niente pistole in casa e Charles non ne vedrà mai una in vita sua».
    Grace Shelby: «Ti amo, Thomas Shelby. Tienici al sicuro».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Ti amo. E ti prometto che vi terrò al sicuro».


    Grace Shelby: «I love you, Thomas Shelby. You keep us safe».
    Thomas "Tommy" Shelby: «I love you. And I promise I'll make us safe».


    Ruben Oliver: «L'aristocrazia non crede nel perdono».
    Elizabeth "Polly" Shelby: «Neppure gli Shelby».


    «Beva il suo cazzo di vino e sorrida. Faccia come me».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Grace, questa è Birmingham, cazzo. Lasciamo il buon gusto a chi non può permettersi gli zaffiri».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Rivolto a Polly Shelby] «Mi creda, ho ritratto molte donne che non meritavano di indossare i loro costosissimi vestiti».

    (Ruben Oliver.)


    «Sapete, signori, esiste l'Inferno e poi esiste un altro posto situato ancora più in basso. Ricorderò ogni cosa senza tralasciare nulla».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Duchess Tatiana Petrovna: «Mio zio voleva che ti seducessi, per metterci in posizione di vantaggio. Ma con una moglie così bella sarà difficile, no?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Facciamo un grosso sbaglio ad andare domani».
    Duchess Tatiana Petrovna: «Non hai sentito? Noi russi siamo gente senza morale».
    Thomas "Tommy" Shelby: «E senza alcun buon senso, cazzo».
    Duchess Tatiana Petrovna: «E senza alternative. Sarei capace di scoparti per la causa. Che ne pensi?».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Penso che non dovresti mischiare vodka e champagne».


    [Rivolta a Thomas Shelby, riferita a Grace Shelby] «Tua moglie lo sa che lo zaffiro che indossa è stato maledetto da una zingara?».

    (Duchess Tatiana Petrovna.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Grace, guardami. Che si fottano tutti quanti, d'accordo? Tutti. Ho bisogno che tu stia bene. Ho bisogno di te, Grace. Ho bisogno di te».
    Grace Shelby: «Accidenti a te, Tommy Shelby».


    «Vorrei proporre un brindisi. Una famiglia unita non conoscerà mai la sconfitta».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    [Rivolto al figlio Charlie, parlando di Grace] «Allora, ti ricordi che stanotte volevi la mamma? La mamma non c'è più, Charlie, e per cavarcela abbiamo bisogno di un paio di cose. Le sue fotografie, per esempio, o i suoi vestiti. Non cambieremo la disposizione della stanza. Non cambierà nulla. Non me la cavo benissimo, Charlie. E lo scopriremo presto. Ma lei non tornerà più, quindi siamo rimasti solo io e te anche se lei rimarrà sempre nei nostri cuori. Perchè l'amiamo».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    [Rivolto al figlio Charlie, parlando di Grace] «Era il suo cavallo preferito, Charlie. E, da quando se n'è andata, è diventato difficilissimo da tenere».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    Duchess Tatiana Petrovna: «Sei capace di continuare a lavorare persino dopo quello che è successo? Forse non l'amavi davvero».
    Thomas "Tommy" Shelby: [Tommy le prende la gola] «Lei è qui. Al mio fianco e mi sta dicendo di non fidarmi di voi».


    «The name's Shelby».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Quando non ci sono regole, sono le donne a comandare».

    (Duchess Tatiana Petrovna.)


    «So qual è la tua debolezza, Tommy. La libertà. La follia. Uccidere. Sono la prima in assoluto che riesce a capirti».

    (Duchess Tatiana Petrovna.)


    [Rivolta a Tommy] «Sei in lutto. E quando sei in lutto, fai delle scelte sbagliate».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    Elizabeth "Polly" Shelby: «Penso che quando un uomo desidera fare sesso, diventa esilarante. Come un cane quando si prende in mano il guinzaglio e sa che è il momento della passeggiata».
    Ruben Oliver: «Posso rispettosamente far notare che, fino ad ora, non ha neanche preso in mano quel dannato guinzaglio?».


    Thomas "Tommy" Shelby: «Portami in ospedale, Ada. Se non sono cosciente quando arriviamo, digli che ho il cranio fratturato. Trauma cranico ed emorragia interna. Penso di avere un'emorragia».
    Ada Shelby: «Tommy...».
    Thomas "Tommy" Shelby: «Ada, forza, fai presto, perchè non ci vedo più. Non vedo più un cazzo».
    Ada Shelby: «Ok».
    Thomas "Tommy" Shelby: «A parte te, papà. Riesco a vederti».


    Thomas "Tommy" Shelby: «Leggi mai la Bibbia, Mary?».
    Mary: «A volte».
    Thomas "Tommy" Shelby: «L'hai mai letta ad alta voce mentre eri nuda vicino al mio letto? Perchè quando prendo la morfina che mi ha prescritto il medico, è quello che fai. Sono completamente sveglio, ma tu te ne stai là nuda, chiara come il sole e leggi versi del Levitico. Vuoi sapere che cosa succede dopo? No, neanch'io. Perciò ho buttato via la medicina».


    Thomas "Tommy" Shelby: [Riferito ai russi] «Allora, ragazzi, ricordate che sono fuori di testa, sono pericolosi e ubriachi di roba che non abbiamo mai sentito nominare e sono peggio di noi, quanto a spiriti e fantasmi. E oggi, ci metteranno alla prova».
    John Shelby: «Si fottano».


    «Perchè dovrebbero divertirsi solo i ragazzi?».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    Thomas "Tommy" Shelby: «Perchè giochi con le persone quando non hai niente da guadagnarci?».
    Duchess Tatiana Petrovna: «In Russia lo facevamo perchè ci annoiavamo. In Inghilterra perchè non sappiamo farne a meno. Almeno, si tratta di giochetti stupidi e di orgasmi».


    «Lo senti, Grace?».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)


    «Non me ne frega più un cazzo, d'accordo? Non voglio che questo qui mi risparmi solo per un accordo di pace del cazzo! Voglio che riconosca che la sua rabbia non è giustificata per un cazzo! Voglio che riconosca che chi di spada ferisce, cazzo, poi muore trafitto, Tommy! Quindi hanno preso tuo figlio, e allora? Hanno tuo figlio? E quale cazzo di limite avrei superato io?! Quanti padri, allora, quanti figli, hai sgozzato, ucciso, assassinato, massacrato, sia innocenti che colpevoli, per spedirli dritti all'inferno, cazzo?! PROPRIO COME ME!».

    (Alfie Solomons.)


    «Il dipinto era sbagliato. Era troppo sicura di sè e io non lo sono. Non più».

    (Elizabeth "Polly" Shelby.)


    «Chi vuole andare in Paradiso quando puoi mandare gli uomini all'Inferno?».

    (Arthur Jr Shelby.)


    Duchess Tatiana Petrovna: «Ci sarebbero anche 5000 sterline per il sesso [Tommy glieli rende] E 5000 per averti aiutato a superare il lutto per tua moglie».
    Thomas "Tommy" Shelby: [Tommy chiude la valigetta] «Non ti ci sei neppure avvicinata».


    «A casa, questi gioielli hanno visto molto di peggio. Ecco perchè sono tutti maledetti. Come noi, signor Shelby».

    (Duchess Tatiana Petrovna.)


    «Cosa? Dillo, eh! Io sono questo! E posso ricambiarvi solo con questi per quanto mi avete dato. I vostri cuori e le vostre anime. Ieri ho quasi perso mio figlio. Cazzo, proprio tu dovresti capirlo! Per cosa, eh? Per cosa? Per questo? E lo so cosa volete sentirmi dire che cambierò. Che la nostra attività cambierà. Ma ho imparato qualcosa negli ultimi giorni. Quei bastardi, quei bastardi! Sono peggio di noi! Politici, giudici di merda, lord e lady. Sono tutti peggio di noi! E non ci accoglieranno mai nei loro palazzi e non importa se diventiamo rispettabili o meno. E' per via di quello che siamo. Per via di chi cazzo siamo e da dove cazzo veniamo. Non è vero, Ada? La nostra Ada lo sa. Ha capito bene come si fa la rivoluzione. E sa che per ottenere risultati, devi fare a modo tuo. Lizzie, voglio che si sappia che volevo che prendessi i soldi perchè certe notti sei stata tu a impedire che mi si spezzasse il cuore. E nessun altro. E voialtri, voi avevate giurato fedeltà al Re. Avevate giurato fedeltà, cazzo. E quando giurate fedeltà al Re, il Re si aspetta che uccidiate per lui. Non è vero, Arthur? Già. E' così che funziona. Non è vero, John?».

    (Thomas "Tommy" Shelby.)









    Edited by deeproller - 7/6/2016, 13:21
     
    .
  2. deeproller
     
    .

    User deleted


    UPDATE entrambe le stagioni concluse.

    ora che ci provi community a cancellarmi l'intero topic come ha fatto la scorsa volta.
    gli fotto l'ingranaggio a sangue ^^
     
    .
1 replies since 25/12/2014, 17:10   56937 views
  Share  
.
Top