one piece

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. frãulein
     
    .

    User deleted



    «Molti anni or sono visse un uomo che fu capace di conquistare ricchezza, fama, potere e tutto ciò che si può desiderare in questo mondo. Il suo nome era Gold Roger, il Re dei Pirati. Le sue parole in punto di morte spinsero la gente verso il mare. I miei tesori? se li volete sono vostri. Cercateli! Ho lasciato tutto in un certo posto. E così in tutto il mondo iniziò l'Era dei Pirati».

    (Introduzione.)



    Monkey D. Rufy: «Diventerò il Re dei Pirati!».
    Shanks Il Rosso: «Ooooh vorresti superare noi? Allora, questo cappello te lo presto volentieri. E' il mio cappello delle grandi occasioni. Un giorno verrai a restituirmelo. Quando sarai diventato un bravo pirata».


    «Mmmh, per prima cosa devo cercarmi dei compagni. Ne vorrei almeno dieci. E poi, la bandiera dei pirati. Bene, partiamo! Diventerò il Re dei Pirati!».

    (Monkey D. Rufy.)


    [Riferito a Rufy e il suo piccolo naviglio] «Questo piccolo naviglio va per mare a cercare compagni ancora sconosciuti. Così è incominciata la grande avventura!».


    «Anche oggi è una bella giornata. E nonostante sia una bella giornata, per il momento questo viaggio è un totale naufragio!».

    (Monkey D. Rufy.)


    «Posso anche morire per il mio sogno! Ho già deciso da un pezzo quindi posso anche morire combattendo».

    (Monkey D. Rufy.)


    Roronoa Zoro: «Non m'importa di quello che dicono gli altri. Finora non ho mai fatto cose di cui pentirmi! E non vorrei cominciare proprio adesso. Perciò non farò mai il pirata».
    Monkey D. Rufy: «Non m'interessa io ho deciso che ti prenderò lo stesso come compagno».
    Roronoa Zoro: «NON PUOI DECIDERLO DA SOLO!».


    «In futuro andrò per mare e diventerò lo spadaccino più abile del mondo!».

    (Roronoa Zoro.)


    Roronoa Zoro: «Voglio diventare ancora lo spadaccino più forte del mondo. Ma ormai non pretendo che il mio nome resti immacolato. Anche con una cattiva fama, mi farò conoscere in ogni angolo della terra! Sei stato tu a tentarmi, se dovessi rinunciare alla mia ambizione, ti suqarcerai la pancia per scusarti!».
    Monkey D. Rufy: «Mi piace spadaccino più forte del mondo! Visto che sei un compagno del Re dei Pirati, dovrai diventarlo davvero, non hai scampo!».


    Monkey D. Rufy: «Bravo, Zoro!».
    Roronoa Zoro: «Non è niente, mio capitano».


    «L'epoca dei pirati... un periodo molto avventuroso in cui si combatterono molte battaglie per la conquista del grande tesoro chiamato One Piece, il tesoro di Gold Roger il Re Pirata. In tanti, issando le loro bandiere, si buttarono con foga nella battaglia...».


    Roronoa Zoro: «Ma veramente non sai niente di tecnica di navigazione?».
    Monkey D. Rufy: «No, però sono un esperto di naufragi».


    Roronoa Zoro: «Allora, per sopravvivere assalivo le navi dei pirati...».
    Monkey D. Rufy: «Quindi in mare ti sei solo perso».
    Roronoa Zoro: «NON DIRE COSI'!».


    [Riferito al suo cappello di paglia] «Non toccare il mio tesoro!».

    (Monkey D. Rufy.)


    «Sono una ladra che ruba solo ai pirati. Mi chiamo Nami, perchè non lavoriamo insieme?».

    (Nami.)


    «Non sottovalutarmi, nessuno conosce la navigazione meglio di me. Io amo il mare».

    (Nami.)


    «E' il mio tesoro perchè mi è stato regalato da un amico. Ho giurato su questo cappello di diventare pirata».

    (Monkey D. Rufy.)


    «Se c'è una cosa che non tollero sono i pirati! Amo solo i soldi e i mandarini».

    (Nami.)


    Monkey D. Rufy: «Ecco che cosa succede a mettersi insieme ai pirati con tanta leggerezza».
    Nami: «Ma che dici... va meglio ammazzare le persone? Questa è la regola dei pirati?».
    Monkey D. Rufy: «No. La regola è quella di rischiare la vita!».


    Monkey D. Rufy: «Ma perchè ti sei messo in testa quel peluche?».
    Moji: «COSA?! QUESTI SONO I MIEI CAPELLI!».


    [Rivolto a Kabaji] «Vedrai la differenza tra me e te».

    (Roronoa Zoro.)


    Monkey D. Rufy: «Rufy, io dormo».
    Roronoa Zoro: «Certo dormi. Al resto ci penso io».


    «Pare che il Frutto del Diavolo sia l'incarnazione del Diavolo del Mare. Se lo mangi acquisti l'abilità del Diavolo, e il mare non ti accetta più».

    (Shanks Il Rosso.)


    «Tendo a diventare maleducata quando vengo ripresa da un pirata».

    (Nami.)


    «Volete navigare e non avete nè cibo nè acqua. Voi sottovalutate il mare!».

    (Nami.)


    Nami: «Vedete la Linea Rossa?».
    Gaimon: «Sì, divide l'oceano no?».
    Nami: «Esatto, così ci sono due mari. Il continente che separa in due questo oceano si chiama Linea Rossa. Tracciate idealmente una linea perpendicolare che interseca il continente esattamente a metà e otterrete una rotta che abbraccia il mondo intero. Quella che alcuni chiamano Grande Navigazione è nota a ogni pirata come la Rotta Maggiore».


    Gaimon: «Di certo si uniranno a te dei buoni compagni! Troverai lo One Piece e il mondo sarà tuo!».
    Monkey D. Rufy: «Sì, ci provo!».


    Nami: «E' imprudente entrare così nella Rotta Maggiore».
    Monkey D. Rufy: «Sì anche se quel uomo spazzola ci ha dato tanta frutta... Se non abbiamo la carne...».
    Nami: «Non parlo del cibo!».
    Roronoa Zoro: «Senza alcolici è un pò triste».
    Nami: «Pensate solo a mangiare e a bere!».


    «Sono orgoglioso di avere un padre pirata! Perchè è un coraggioso guerriero del mare!».

    (Usop.)


    Monkey D. Rufy: «Cosa riuscite a fare?».
    Roronoa ZoroTagliare».
    Monkey D. Rufy: «Allungarmi».
    Nami: «Rubare».
    Usop: «Nascondermi».
    Monkye D. Rufy, Roronoa Zoro e Nami: «Ma tu devi combattere!».


    Nami: «Zoro! Le spade!».
    Roronoa Zoro: «Ma tu... le hai prese a calci!».
    Nami: «E non mi ringrazi?».


    «Io sono Monkey D. Rufy. Non posso essere sconfitto da un pirata che lascia il mare cambiando nome. Un pirata lascia il suo nome solo quando muore. Ricorderai il mio nome per il resto della tua vita. Io sono quello che diventerà il Re dei Pirati».

    (Monkey D. Rufy.)


    Usop: «Arrivederci anche a voi!».
    Monkey D. Rufy: «Perchè?».
    Usop: «Perchè? Ma sei fuori... Sono pirata perciò potremmo incontrarci da qualche parte...».
    Roronoa Zoro: «Non dire fesserie e sali a bordo».
    Usop: «Eh?!».
    Monkey D. Rufy: «Ormai siamo già compagni».


    Usop: «...Il capitano sono io vero?».
    Monkey D. Rufy: «Veramente! Il capitano sono io!».


    «E' faticoso dire le bugie».

    (Signorina Kaya.)


    [Flashback della sua infanzia]
    Usop: «Sono arrivati i pirati! E' arrivata la nave di papà! Papà è venuto a prenderci! Ha detto che se guarisci, ci porterà con lui in mare!».
    Mamma di Usop: «Usop, non dire sciocchezze, papà non tornerà. Ma sono orgogliosa di averlo sposato. Diventerai un pirata coraggioso come lui».


    «Io continuerò sempre a sognare, perchè sono figlio di pirati!».

    (Usop.)


    Monkey D. Rufy: «E' deciso, tu sei il cannoniere!».
    Usop: «Per ora mi accontento, ma se fai degli errori prenderò subito il tuo posto».


    Monkey D. Rufy: «Prima di entrare nella Rotta Maggiore abbiamo bisogno di un'altra persona...».
    Nami: «E' vero, abbiamo anche una bella cucina... Se pagate, lo faccio io».
    Roronoa Zoro: «Per un lungo viaggio ci vuole...».
    Monkey D. Rufy: «E' proprio vero. Per una nave pirata di vuole... ci vuole un musicista!».
    Nami: «SEI FUORI?!».
    Roronoa Zoro: «DICI UN SACCO DI FESSERIE!».
    Usop: «Ma come fai a pensarne tante?».
    Monkey D. Rufy: «Ma i pirati cantano, no?».


    «Ricordati che contraddire un cuoco del mare è come suicidarsi».

    (Sanji.)


    «Vuoi far chiudere il locale? Allora dovrò ammazzarti».

    (Sanji.)


    Monkey D. Rufy: «Allora, sarai il nostro cuoco, o no?».
    Sanji: «Impossibile, non posso accettare. Ho una ragione precisa per cui devo lavorare qui».
    Monkey D. Rufy: «Niente da fare! Rifiuto!».
    Sanji: «Cosa rifiuti?».
    Monkey D. Rufy: «Rifiuto il tuo rifiuto!».


    [Rivolto a Nami] «Mare, grazie a te l'ho trovata! Oh, amore, ti adoro senza riserva alcuna! Sarò un pirata e un signore, solo per te».

    (Sanji.)


    Usop: «Rufy, è una lotta?».
    Roronoa Zoro: «Ti do una mano io?».
    Monkey D. Rufy: «Zoro, Usop, siete ancora qui? Non c'è bisogno, state comodi».


    «La mia morale è quella di sempre. Fare da mangiare per chi ha fame».

    (Sanji.)


    Sanji: «Che stupidi, finirete per morire prima degli altri».
    Roronoa Zoro: «E' vero... però "stupidi" è una parola un pò forte. Quando ho deciso di diventare lo spadaccino più forte del mondo, ho preso una decisione. E soltanto io posso darmi dello stupido, perchè sono io che l'ho deciso».


    «In una spada non può esserci forza, se non c'è delicatezza».

    (Drakul Mihawk "dagli Occhi di Falco".)


    Drakul Mihawk "dagli Occhi di Falco": «Il tuo coraggio deriva dalla tua forte determinazione? Oppure dalla tua ignoranza?».
    Roronoa Zoro: «Deriva dalla mia ambizione e dalla promessa fatta a una persona molto importante per me».


    «E' una vergogna, per uno spadaccino, la ferita sulla schiena».

    (Roronoa Zoro.)


    «Il mio nome è Drakul Mihawk! Per te non è ancora arrivata l'ora di morire. Devi conoscere te stesso, devi conoscere il mondo. Dovrai diventare ancora più forte, Roronoa!».

    (Drakul Mihawk "dagli Occhi di Falco".)


    Roronoa Zoro: «Rufy, mi senti? Ti sei preoccupato, vero? Perchè se non divento lo spadaccino più forte del mondo, ti metto nei guai, vero? Non perderò mai più! Non perderò più e un giorno lo batterò e diventerò il più grande spadaccino che sia mai esistito! Re dei Pirati, hai da dire qualcosa?!».
    Monkey D. Rufy: [Sorridendo] «Niente».

    Usop: «Io e Zoro prenderemo Nami a qualsiasi costo! Tu prendi quel cuoco! Quando saremo in cinque, andremo dritti alla Rotta Maggiore!».
    Monkey D. Rufy: «Sì, faremo proprio così!».


    «Il coltello è l'anima di un cuoco. Un estraneo non deve sfiorarlo nemmeno con un dito».

    (Sanji.)


    «Per un cuoco le mani sono un tesoro, perciò uso solo i piedi».

    (Sanji.)


    «Il mare è grande e crudele. Chissà quanti sono morti maledicendo la grandezza del mare».

    (Zef "Piedi Rossi".)


    Zef "Piedi Rossi": «Anche se Creek è in possesso di un armamentario pressochè illimitato, non può competere contro chi ha un'unica lancia che gli esce direttamente dal cuore. Per i pirati la morte è sempre vicina, basta avvertire solo un attimo la paura, e si è sconfitti».
    Sanji: «Di cosa parli?».
    Zef "Piedi Rossi": [Riferito a Monkey D. Rufy] «E di certo, quel ragazzino non ha il senso dell'insicurezza».


    Zef "Piedi Rossi": «Ehi Sanji, cerca di non prendere freddo!».
    Sanji: «Padron Zef! Ti ringrazio per esserti preso cura di me durante tutto questo tempo! Questo non lo dimenticherò mai, per tutta la vita!».


    «La Rotta Maggiore è chiamata il Cimitero dei Pirati perchè ci sono tre grandi forze. Una delle tre è la Flotta dei Sette».

    (Yosaku.)


    Uomo Pesce: «Aprite il cancello! Abbiamo trovato un tipo sospetto!».
    Roronoa Zoro: «Dovete dire che sono anche un tipo speciale».


    «Mai fai arabbiare chi ha fame!».

    (Sanji.)


    [Rivolta a Nami e Nojiko]«Qualsiasi cosa succeda, non dovete mai odiare il giorno in cui siete nate. Non importa se gli altri non vi lodano, ma non dimenticate la forza di ridere, sempre! Se vivrete ci saranno sicuramente delle cose belle. Il mondo è pieno di cose bellissime tutte per voi».

    (Bellmer.)


    «Ho deciso di non piangere più! Ho deciso di combattere da sola!».

    (Nami.)


    Nami: [Piangendo] «Rufy... Aiutami».
    Monkey D. Rufy: [Le mette il cappello in testa] «Certo che ti aiuto!».


    Monkey D. Rufy: «Andiamo».
    Roronoa Zoro, Sanji, Usop: «Siamo pronti».


    Arlong: «Il mio nome è Arlong».
    Monkey D. Rufy: «Io sono Rufy».
    Arlong: «Rufy... e chi saresti?».
    Monkey D. Rufy: «Sono un pirata».


    [Rivolto ad Arlong, riferito a Nami] «Non dovevi far piangere la nostra cartografa!».

    (Monkey D. Rufy.)


    Sanji: [Riferito al piano di Rufy] «Che cosa vuol fare?».
    Roronoa Zoro: «Vattelapesca».


    «Vuoi assaggiare di persona i miei vincoli morali, pesciolino? Non fermarti alle apparenze. Io sono stato tirato su da un pirata».

    (Sanji.)


    «Anche se ho solo tre spade, ogni spada ha un peso diverso dalle tue!».

    (Roronoa Zoro.)


    [Rivolto a Nami] «Ascoltami bene... Io non ti ucciderò, ma non ti potrai mai liberare di me. Sarai la mia cartografa per sempre».

    (Arlong.)


    Arlong: «Sai che differenza c'è fra me e te?».
    Monkey D. Rufy: «Il naso. O forse... il mento? Le dita palmate!».
    Arlong: «LA RAZZA!».


    «Anch'io posso spaccare le pietre e non mi servono nemmeno i denti».

    (Monkey D. Rufy.)


    Arlong: «Gli uomini appartengono a una razza stupida e senza forza! Cosa pensi di fare se non riesci a stare a galla in acqua?!».
    Monkey D. Rufy: «Se non posso fare niente, chiedo aiuto».


    Monkey D. Rufy: «Uffa, [Riferito a Zoro] non riesco a usare le spade! [Riferito a Nami] E non conosco nemmeno l'arte della navigazione! [Riferito a Sanji] Non so cucinare! [Riferito a Usop] Non riesco a dire le bugie! So bene che non posso vivere senza essere aiutato!».
    Arlong: «Ammetti i tuoi difetti, sei veramente bravo! Ma i tuoi compagni sono in difficoltà avendo un capitano deficiente come te. E chissà perché hanno cercato di salvarti con tanti sacrifici. Uno che non ha né orgoglio né altre qualità, non può essere un capitano! Tu che cosa sei in grado di fare?!».
    Monkey D. Rufy: «Posso vincere contro di te».


    Arlong: [Riferito a Nami] «Grazie alle sue carte conosceremo a fondo tutti i mari e non avremo più nessun nemico. Allora il mondo diventerà il mio impero! Tu pensavi di usare Nami per lo stesso scopo, vero?».
    Monkey D. Rufy: «Hai detto... USARE?!».


    «Non voglio rotture di scatole, soprattutto quando sono felice».

    (Roronoa Zoro.)


    Nami: «Se Bellmer fosse ancora viva, pensate che approverebbe che io diventassi una pirata?».
    Genzo: «Se la sua bimba avesse deciso di fare la pirata...».
    Nojiko: «Non l'avrebbe mai fermata. E poi se ti avesse detto di no, tu le avresti dato retta?».
    Nami: «Assolutamente no».


    Dottore: «Non avete un dottore sulla nave?!».
    Monkey D. Rufy: «Un dottore... ci vorrebbe! Però prima abbiamo bisogno di un musicista!».
    Dottore: «Perché?».
    Monkey D. Rufy: «Perché i pirati cantano, no?».


    [Riferito a Nojiko e Nami] «Voi siete senza alcun dubbio figlie di Bellmer!».

    (Genzo.)


    [Riferito a Rufy e alla sua ciurma] «Ascolta! Un pirata con un cappello di paglia chiamato Rufy e i suoi quattro marinai sono nemici del nostro governo! Mi hanno minacciato e hanno distrutto la famosa banda di Arlong. Vista la loro pericolosità voglio che sia messa una taglia su di loro. Vi mando la sua foto. E' un pirata e pure spietato, quindi non è importante se sarà catturato vivo o morto! Mettete una bella taglia sulla sua testa ed emettete un ordine di cattura valido per tutto il mondo!».

    (Capitano Nezumi, Sediciesima Sede.)


    [Rivolto a Rufy] «Ehi, ragazzino! Nami diventerà pirata e verrà con voi in un viaggio pericoloso. Io non farò niente. Ma se fate qualcosa che farà sparire il sorriso dal suo viso... Io vi troverò e vi ucciderò!».

    (Genzo.)


    [Riferita a Nami] «E brava la mia sorellina. Divertiti!».

    (Nojiko.)


    Genzo: «Che cos'è dottore?».
    Dottore: [Riferito a Nami] «Si è fatta fare questo nuovo tatuaggio».
    Genzo: «Ma cos'è?».
    Dottore: «Un mandarino e una girandola».


    Usop: «Non avevi smesso di risparmiare soldi?».
    Nami: «Non dire sciocchezze! Adesso devo pensare a me. Non voglio essere una pirata povera!».


    Sanji: «Nami, il vigilante innamorato tiene tutto sotto controllo!».
    Nami: «Sì, grazie, Sanji».


    Monkey D. Rufy: «Siamo diventati dei ricercati! La mia testa vale trenta milioni di Berry».!
    Nami: «Ma non avete capito la gravità della cosa?!».


    Nami: «Se si vede quell'isola vuol dire che ci stiano avvicinando alla Rotta Maggiore. Lì, c'è la famosa citta di Rogue Town, la città dell'inizio e della fine. Il luogo in cui è nato Gold Roger, il Re dei Pirati e dove è stato giustiziato».
    Monkey D. Rufy: «La città dov'è morto il Re dei Pirati!».
    Nami: «Che dite... si va?».


    «E' arrivato. E' Rufy».

    (Shanks Il Rosso.)


    Sindaco: «Secondo voi è bello che il nostro villaggio diventi noto grazie a un criminale?».
    Makino: «Guarda la faccia tutta contenta di Rufy, sindaco. Un pirata è sempre un pirata! Sei preoccupato?».
    Sindaco: «Non per il sogno, ma per il suo destino».


    «Che male c'è se un uomo concede il suo sogno ad un altro uomo?».

    (Ipponmatsu.)


    [Rivolto a una bambina che ha sporcato il suo pantalone col gelato] «Mi dispiace, il mio pantalone ha mangiato il tuo gelato. Va' a prenderne uno a cinque piani».

    (Capitano Smoker "Il Cacciatore", Sede Centrale della Marina.)


    [Riferito a Monkey D. Rufy] «Quel tizio aveva capito che in quel momento la sua vita sarebbe finita. Ha accettato la morte e si è rassegnato. Ecco perchè si è messo a ridere! Proprio come il Re dei Pirati, Gold Roger, che ventidue anni fa si mise a ridere su quella stessa ghigliottina!».

    (Capitano Smoker "Il Cacciatore", Sede Centrale della Marina.)


    [Riferito a Monkey D. Rufy] «E' solo un caso? E' come se fosse il cielo a proteggere quel tipo!».

    (Capitano Smoker "Il Cacciatore", Sede Centrale della Marina.)


    «E' Ci sono cose che non si possono interrompere. La consapevolezza che i sogni della gente sopravvivranno al passaggio da un'epoca all'altra; è qualcosa che durerà per sempre finchè la gente avrà sete di libertà. Il Re dei Pirati Gold Roger. Anche essere pirata funziona allo stesso modo...».


    «Io non porto la spada solo per gioco!».

    (Roronoa Zoro.)


    Sanji: «Brindiamo all'ingresso della nave nella Rotta Maggiore!».
    Usop: «Con questo tempaccio?».
    Sanji: «Alla ricerca dell' All Blue!».
    Monkey D. Rufy: «A chi diventerà il Re dei Pirati!».
    Roronoa Zoro: «Allo spadaccino più forte del mondo!».
    Nami: «Alla carta nautica di tutti i mari!».
    Usop: «Al più coraggioso guerriero del mare!».
    Tutti: «Andiamo! La Rotta Maggiore ci aspetta!».


    «La Rotta Maggiore è fra due zone di mare conosciute col nome di Calm Belt, le fasce di bonaccia».

    (Nami.)


    Usop: «Se vuoi combattere io ci sto!».
    Crocus: «Meglio lasciar stare, o qualcuno morirà».
    Sanji: «E chi è che morirà?».
    Crocus: «Io».


    Crocus: «Su questo mare, dove non sai mai esattamente dove ti trovi dipende tutto dal funzionamento di questo Logpose. Per iniziare, si può scegliere uno dei sette campi magnetici che nascono da questa montagna. Ma da qualunque posto parti, questi campi magnetici sono orientati tutti in un'unica direzione, come se fosse una strada. Alla fine si congiungono tutti in un isola che si chiama Raftel! E' l'ultima meta della Rotta Maggiore. La storia racconta che solo la banda del Re dei Pirati è riuscita ad arrivarci. E' un'isola leggendaria».
    Usop: «Allora è lì che si trova lo One Piece?!».
    Crocus: «Chissà... tutti lo dicono, ma nessuno ci è mai arrivato».
    Monkey D. Rufy: «Lo sapremo quando ci arriveremo!».


    «Dato che avete la cacca al posto del cervello, andate a farvi un bidé alla testa!».

    (Nami.)


    [Riferito a Monkey D. Rufy e la sua ciurma] «Sono questi i pirati che stavamo aspettando. Quello è un ragazzo davvero speciale. Non pare anche a te, Roger?».

    (Crocus.)


    «Uno spadaccino non fa il cretino. Mai, in nessuno occasione».

    (Roronoa Zoro.)


    «Una buona spada è quella che taglia solo quello che vuole il padrone... ma questa è speciale».

    (Roronoa Zoro.)


    «La vostra amicizia vi porterà alla morte».

    (Mr. Five.)


    Roronoa Zoro: «Morirai tra atroci sofferenze!».
    Nami: «Andrò sicuramente all'inferno».


    Nefertari Bibi: «Non posso dirlo! Altrimenti sareste in pericolo anche voi!».
    Nami: «Allora lasciamo stare. Se questo fantomatico Mister Zero vuole impossessarsi di un paese intero, sicuramente dev'essere molto pericoloso».
    Nefertari Bibi: «Esatto. E anche se voi siete molto forti, non potete assolutamente vincere contro Crocodile, uno della Flotta dei Sette».


    [Rivolto a Nico Robin/Miss All Sunday] «Non puoi essere tu a scegliere la rotta di questa nave!».

    (Monkey D. Rufy.)


    «Su una nave come questa si perde la voglia di preoccuparsi, vero?».

    (Nami.)


    «Le isole della Rotta Maggiore hanno ognuna una cultura originaria, e non ci sono scambi con le altre isole, perchè la navigazione tra l'una e l'altra è molto difficoltosa. A volte un'isola può avere una cultura molto sviluppata ma a volte, tutto è rimasto come migliaia di anni fa, senza nessun progresso. Il clima irregolare della Rotta Maggiore permette tutto questo».

    (Nefertari Bibi.)


    Galdino/Mr. Three: «Come hai capito che... ero qui?».
    Monkey D. Rufy: «Me l'ha detto il mio stupido istinto».


    «Avanti, sempre e comunque!».


    [Riferita a Nami] «Incredibile! I cicloni della Rotta Maggiore non vengono preceduti da nessun mutamento del vento! Non avevo mai incontrato un tale esperto di mare!».

    (Nefertari Bibi.)


    «Meteorologicamente parlando, le isole della Rotta Maggiore sono divise in quattro categorie: isole d'estate, di primavera, d'autunno e d'inverno. In altre parole, viaggiando lungo la Rotta Maggiore dall'isola d'estate fino a quella d'inverno, come minimo ci si imbatte in sedici stagioni».

    (Nefertari Bibi.)


    Roronoa Zoro: «Chi va a cercare il medico o verificare se l'Isola è abitata?».
    Monkey D. Rufy: «Ci vado io!».
    Sanji: «Vengo anch'io!».
    Usop: «Bravi, andate pure!».


    «Ehi, poppanti, siete happy?».

    (Kureha "Doctrine".)


    «Basta con la pirateria, torno a fare il re!».

    (Blik Wapol.)


    «Le donne vanno trattate con i guanti. E' una questione di galateo».

    (Sanji.)


    «Un consiglio a tutti i miei fan: non fate come me».

    (Roronoa Zoro.)


    «Un mio paziente può andarsene solo in due casi: vivo e perfettamente guarito, oppure morto!».

    (Kureha "Doctrine".)


    Kureha "Doctrine": «Mentre io non ci sono, istighi senza alcun ritegno il mio alce...».
    Nami: «Perchè, c'è bisogno il permesso per corteggiare qualcuno?».


    «Il problema è che questo paese è come ammalato. O meglio, la gente, il suo re e la sua politica sono ammalati. I cuori di tutti sono pieni di sofferenza e molti di loro si stanno chiedendo se esiste cura...».

    (Hillk.)


    «Nulla è impossibile per colui sulla cui testa sventola una bandiera col teschio!».

    (Hillk.)


    «Ce la puoi fare, Chopper! Un essere buono come te, ce la può fare senz'altro!».

    (Hillk.)


    «Lo sapete, voi, quand'è che un uomo muore davvero? Non quando il suo cuore viene raggiunto da un proiettile, e nemmeno quando viene colpito da una malattia incurabile... nemmeno quando mangia un fungo velenoso. Muore veramente solo quando viene dimenticato da tutti».

    (Hillk.)


    «In questo mondo non esiste malattia che non possa essere curata!».

    (Tony-Tony Chopper.)


    [Rivolto a Blik Wapol e la sua ciurma] «Falsi maledetti! Vi siete spacciati per pirati ma non potrete mai comprendere il vero significato di questa bandiera!».

    (Monkey D. Rufy.)


    [Riferito alla bandiera dei pirati, rivolto a Blik Wapol] «Tu non puoi spezzare niente e nessuno! Questo teschio è il simbolo della mia fede e della mia convinzione!».

    (Monkey D. Rufy.)


    [Rivolto a Blik Wapol] «Non è una bandiera che uno come te può deridere e poi cercare di abbattere!».

    (Monkey D. Rufy.)


    [Rivolto a Blik Wapol] «Non m'importa che tu sia un re nè di quanto tu sia eccezionale. Non m'importa perchè io sono un pirata!».

    (Monkey D. Rufy.)


    [Rivolto a Tony-Tony Chopper] «Finiscila di piagnucolare e vieni con noi!».

    (Monkey D. Rufy.)


    «Lo so di essere una renna, ma sono anche un essere umano!».

    (Tony-Tony Chopper.)


    [Rivolta a Tony-Tony Chopper] «Se vuoi proprio lasciarmi, prima dovrai passare sul mio cadavere!».

    (Kureha "Doctrine".)


    [Riferita a Tony-Tony Chopper] «E' come un cucciolo che si stacca dalla madre. [Piangendo] E poi io odio tutto ciò che è lacrimevole».

    (Kureha "Doctrine".)


    [Riferita a Tony-Tony Chopper, dopo che i fiori di ciliegio di Hillk sono rifioriti sull'isola] «Adesso te ne puoi anche andare, piccolo cucciolo mio!».

    (Kureha "Doctrine".)


    «Avete per caso visto un pirata con in testa un cappello di paglia? Se dovesse venire in questo posto, ditegli che io lo aspetterò per dieci giorni ad Alabasta. Mi raccomando!».

    (Portuguese D. Ace.)


    «E così la volontà racchiunsa in 'D' è riuscita a sopravvivere...».

    (Kureha "Doctrine".)


    [Riferito a Monkey D. Rufy] «Sono alla ricerca del mio amato fratellino».

    (Portuguese D. Ace.)


    Nami: «D'accordo per l'abito tipico del luogo, ma così sembriamo due danzatrici del ventre».
    Sanji: «E allora? Anche le danzatrici fanno parte delle attrazioni locali. [Riferito a Nefertari Bibi e a Nami] Basta che non riconoscano né la principessa né la piratessa».


    Usop: «Barbabianca? Quindi il tatuaggio che hai sulla schiena è autentico!».
    Portuguese D. Ace: «Certo, e ne vado orgoglioso».


    «Stampatelo bene in testa, Tashigi. Un pirata alla fin fine, resta sempre un pirata».

    (Capitano Smoker "Il Cacciatore", Sede Centrale della Marina.)


    [Rivolto al fratello Monkey D. Rufy] «La prossima volta che ci vedremo, ci incontreremo da veri pirati».

    (Portuguese D. Ace.)


    «Non sono scemo, sono gay».

    (Bentham/Mr. Two Von Clay.)


    Nefertari Cobra: «Tu ami il tuo paese?».
    Kosa: «Certo! E' la terra dove sono nato!».


    «Che la sorte e il Dio della guerra vi siano propizi».

    (Crocodile/Mr. Zero.)


    [Rivolto a Nefertari Bibi] «Oltre ai pirati della Flotta dei Sette, sono coinvolte un milione di persone e tu pretendi che non muoia nessuno? Sei solo un'illusa idealista!».

    (Monkey D. Rufy.)


    Monkey D. Rufy: «Sei convita che sia sufficiente rischiare la tua vita?!».
    Nefertari Bibi: «No, ma non possiedo nient'altro che posso rischiare».
    Monkey D. Rufy: «Invece tu ce l'hai... Tu stai rischiando anche la vita di noi che ti stiamo vicino!».


    «Visto che morirete tutti comunque, meglio farlo da buoni amici, no?».

    (Crocodile/Mr. Zero.)


    Monkey D. Rufy: [Rivolto a Nico Robin che lo salva] «Perché lo fai?».
    Nico Robin/Miss All Sunday: «Voi avete la stessa lettera. La lettera D nel vostro nome».


    «Ho imparato quanto sia pericoloso rassegnarsi».

    (Nefertari Bibi.)


    «Arriva il momento in cui un vero uomo non può sottrarsi e deve combattere! E questo, accade soprattutto quando qualcuno deride i sogni dei suoi amici!».

    (Usop.)


    «Era da tempo che volevo trovarmi in una situazione difficile come questa mi servirà per migliorare ulteriormente il mio livello da spadaccino! Così quando ti avrò battuto potrò dire di essere uno che può tagliare anche l'acciaio».

    (Roronoa Zoro.)


    «Lo spadaccino più forte del mondo è colui che possiede la forza di difendere ciò che vuol difendere e la potenza di tagliare ciò che vuol tagliare. Per quanto mi riguarda, quelle che feriscono qualunque cosa tocchino, non sono vere spade».

    (Koshiro.)


    «Ti ringrazio. Mi hai dimostrato che posso diventare ancora più forte».

    (Roronoa Zoro.)


    «L'ideale è un concetto che appartiene solo a chi possiede anche le capacità per metterlo in pratica».

    (Crocodile/Mr. Zero.)


    «Non me ne frega nulla della tua Flotta dei Sette, anzi, se la metti su questo piano, ti dirò che con me è diventata la Flotta degli Otto!».

    (Monkey D. Rufy.)


    «Tu parli come se fossi un terribile pirata e una sfida tra pirati è una questione di vita o di morte, dove non esiste la parola clemenza!».

    (Crocodile/Mr. Zero.)


    Igaram: «Non riesce a dormire?».
    Nefertari Bibi: «No, non è che non ci riesco. E' che mi piace guardare la pioggia che cade».


    «Sanno che in questi mari se non ti crei una reputazione, vai incontro a morte sicura. O avanzi o muori!».

    (Capitano Smoker "Il Cacciatore", Sede Centrale della Marina.)


    «Puoi riferire ai vecchiacci del governo da parte mia che vadano a marcire all'altro mondo!».

    (Capitano Smoker "Il Cacciatore", Sede Centrale della Marina.)


    «Il mare è così grande... Ci sono i giganti, i dinosauri e i paesi innevati nei quali fioriscono i ciliegi. Il mare raccoglie tante e tali meraviglie che noi non possiamo nemmeno immaginarle!».

    (Nefertari Bibi.)


    «Il suono prodotto dalle onde del mare a volte avvolgeva in silenzio e con delicatezza la malinconia che mi opprimeva. A volte lo faceva con crudeltà, come se avesse voluto fare a brandelli le mie sensazioni. Poi, nel bel mezzo di una buia tempesta ho incontrato una piccola nave, una nave che mi ha come spinto al di fuori dell'oscurità e che mi ha condotto verso un insperato spiraglio di luce. Quella nave meravigliosa non ha mai sbagliato rotta e ha superato tutte le onde minacciose, volteggiando come una ballerina. La prua sempre diritta, anche col vento contrario senza mai venire travolta dalle onde».

    (Nefertari Bibi.)


    [Rivolta alla ciurma di Monkey D. Rufy] «Vorrei sul serio avventurarmi ancora con voi per i quattro mari, tuttavia devo dirvi che io amo il mio paese! Quindi amici, dobbiamo salutarci!».

    (Nefertari Bibi.)


    [Rivolta alla ciurma di Monkey D. Rufy] «Io sarò sempre qui, perciò se volessi rivedervi... spero che mi consideriate ancora una del gruppo!».

    (Nefertari Bibi.)


    «Qualsiasi cosa dovesse accaderci, questa croce sul braccio sinistro resterà il simbolo della nostra amicizia!».


    «Si salpa!».


    Nico Robin non più Miss All Sunday]
    «Quello che mi hai fatto, non te ne sei dimenticato, vero?».

    (Nico Robin.)


    Nico Robin: «E' stata una cosa veramente difficile da sopportare persino per una come me. Devi assumertene tutte le responsabilità».
    Monkey D. Rufy: «Tu stai vaneggiando. Non capisco dove vuoi arrivare».
    Nico Robin: «Non ti resta che prendermi nella tua ciurma».


    «Ormai non m'importa più nulla... anzi, sarebbe bello morire in un luogo così. Sono stanca di vivere inseguendo solo questo desiderio. Io voglio sono conoscere la storia... tra me e il mio sogno ci sono troppi nemici».

    (Nico Robin.)


    Nico Robin: «Aspetta! Mettimi giù! Io ormai non ho più nulla da chiedere alla mia vita! Vattene pure se vuoi ma lasciami qui!».
    Monkey D. Rufy: «Dimmi un po', carina, perché mai dovrei dare retta a una come te?».


    Usop: «E dimmi, qual è la tua specialità?».
    Nico Robin: «L'assassinio».


    «Io diffiderei della logica, soprattutto in queste acque misteriose. Se l'ago punta in alto allora vuol dire che lì c'è sicuramente un'isola».

    (Nico Robin.)


    «Ehi voi! Cos'è quella scimmia?! Che cosa mi rappresenta?!».

    (Usop.)


    «Prometto solennemente che non scatenerò risse in questa città!».

    (Monkey D. Rufy.)


    Monkey D. Rufy: «Mai assaggiata una crostata di ciliegie più schifosa di questa!».
    Marshall D. Teach/Barbanera: «Mai assaggiata una crostata di ciliegie più squisita di questa!».
    [Bevono]
    Monkey D. Rufy: «Questo drink è veramente squisito!».
    Marshall D. Teach/Barbanera: «Questo drink è veramente schifoso!».


    «Avanti, ditemi! Come può essere terminata l'epoca dei pirati sognatori? Suvvia, gente! I sogni delle persone non svaniscono mai!».

    (Marshall D. Teach/Barbanera.)


    «Ventun Maggio 1122, riflessioni sul nostro arrivo a Jaya. Sbarcati sull'isola. Uno strano suono giunse alle nostre orecchie proveniva direttamente dalla folta boscaglia, sembrava come il verso di un uccello. Udimmo poi i grossi rintocchi di una campana, il suono pesante di un'enorme campana d'oro! E il rimbombo dei suoi rintocchi giungevano ovunque, come se con quel suono, una vecchia città del passato avesse voluto dar sfoggio dalla sua prosperità. Un'effettiva civiltà che fiorisce da tempo immemorabile nel mare infinito...».

    (Montblanc Cricket.)


    «Come osate definirvi pirati, voi galletti, che non avete neppure il coraggio di sfidare i sogni?».

    (Montblanc Cricket.)


    «Mi scuso per essermi intrufolato così nel vostro party, senza invito, sono stato attirato dal profumo del vostro cibo. Mi chiamo Ace, felice di conoscervi».

    (Portuguese D. Ace.)


    «Il pirata Barbabianca è un mostro leggendario, l'unico che un tempo ha combattuto alla pari con Gold Roger, il Re dei Pirati! A conti fatti, al giorno d'oggi, è senz'altro il pirata più potente che esiste sulla faccia della terra. L'uomo che più di ogni altro, è vicino al mitico One Piece!».

    (Buggy Il Clown.)


    «Meglio vivo e svergognato che morto e soddisfatto».

    (Shanks Il Rosso.)


    «Se i nostri avversari sono il vento e il mare, allora fidatevi della sottoscritta! Sono o non sono il navigatore della ciurma?».

    (Nami.)



    manga di Eiichiro Oda



    asko



    Edited by deeproller - 24/9/2015, 20:31
     
    .
  2. frãulein
     
    .

    User deleted


    UPDATE + volume 2 e 3
     
    .
  3. frãulein
     
    .

    User deleted


    UPDATE + 4 e 5 volume.
    amo, amoooooo grazie per questi pirati e questa storia Oda caro *^*
     
    .
  4. frãulein
     
    .

    User deleted


    Update volume 6!
     
    .
  5. frãulein
     
    .

    User deleted


    UPDATE + 10 e 11 volume.
    direi che i giorni in montagna hanno fruttato molto bene ^^
     
    .
  6. frãulein
     
    .

    User deleted


    aggiunte quotes dal volume 12 al volume 14
     
    .
  7. frãulein
     
    .

    User deleted


    aggiunte quotes dal volume 15 al 17
     
    .
  8. frãulein
     
    .

    User deleted


    update fino al volume 20
     
    .
  9. frãulein
     
    .

    User deleted


    Update volumi 22 e 23

    conclusa la mia prima saga preferita, quella di Alabasta *^*
     
    .
8 replies since 15/9/2013, 20:53   253 views
  Share  
.
Top