proponi qui le tue citazioni!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    d
    Posts
    23,844
    Location
    Stupid World u.u

    Status
    Waiting!
    ahahah di niente :DD
    altre ;D
    my life as liz
    1.05
    «Siamo pessimi!»
    (Bryson.)

    «Ora sì che credo nel cambiamento!»
    (Liz Lee.)

    [Taylor si gratta la testa]
    «Mi fanno male i capelli,ok?»
    (Taylor Terry.)

    Liz Lee: «Voglio fare un servizio sulla caccia»
    Cameron: «Sulla caccia?»
    Liz Lee: «Si tratta più di una denuncia contro la caccia ossia mostrare la crudeltà sugli animali»

    «E così ha inizio un week-end infernale»
    (Taylor Terry.)

    «Pensa a Bambi, lo stai facendo per Bambi!»
    (Taylor Terry.)

    Liz Lee: «Cosa provi mentre sventri un animale?»
    Joy Lee: «Sento il suo sangue caldo!»
    [Liz spalanca la bocca!]

    [Riferito a Taylor Terry.]
    «Io non la capisco!»
    (Cory Cooper.)

    [Riferito alla caccia]
    «Questa cosa è molto ingiusta, è una cosa brutta!»
    [Taylor spara ma manca il cervo e Liz inizia a piangere]

    Terry Taylor: «Sono contenta che non abbiamo ucciso niente!»
    Liz Lee: «Questo è un buon segno: vuol dire che hai una coscienza!»

    [Riferito alla tenda da campeggio in cui devono dormire Liz e Taylor]
    «Uaaa, puzza di pipì!»
    (Liz Lee.)

    «Prima di cacciare il vostro fucile da caccia, ricordate che anche gli animali sono esseri umani!»

    [Taylor facendo finta di essere (e vestita) un cervo che è stato sparato]
    «Vedo un tunnel di luce!»
    (Taylor Terry.)

    «E' la storia della mia vita,mia cara: la delusione!»
    (Liz Lee.)

    Liz Lee: «Io non sono un'esperta di relazioni!»
    Bryson: «..no!»
    Liz Lee: «Ehi!»

    «Lancio i dadi per decidere sulla mia relazione?»
    (Bryson.)

    «Se non riesci a trovare una risposta, l'unica è provare a giocartela!»
    (Liz Lee.)

    Liz Lee: «Allora: disprari,troncate la vostra relazione; pari, vivete per sempre felici e contenti!»
    [Bryson tira i dadi ed esce otto]
    Bryson: «Giochiamocela alla due di tre!»

    1.06
    «Ho aspettato di compiere 18 anni per 18 anni ormai. E ora sono finalmente un'adulta. Posso votare,guidare una macchina,comprare film porno e biglietti della lotteria. L'unico problema è che lo sto facendo da sola.»
    (Liz Lee.)

    «Io non ho bisogno di amiche, sto benissimo per conto mio.»
    (Liz Lee.)

    «Sai fare un tanga con delle bustine da thè?»
    (Ragazza.)

    «So che le cose tra te e Cory sono andate male ma non vuol dire che sarà così ogni volta che lascerai avvicinare qualcuno»
    (Taylor Terry.)

    «Se la tua migliore amica ti fa male, non te ne trovi una il giorno dopo»
    (Liz Lee.)

    [Sully si presenta davanti a Liz con un vestito da bana]
    «Sei così...bananoso!»
    (Liz Lee.

    «Difendere qualcun'altro è una cosa che fanno solo gli amici, giusto?»
    (Liz Lee.)

    «Sono davvero un coglione!»
    (Sully.)

    «Non posso credere di essere travestita da grappolo»
    (Liz Lee.)

    [Riferito al compleanno]
    Liz Lee: «Non ti eri dimenticato»
    Bryson: «No,non potrei mai dimenticarlo»

    Liz Lee: «Sono passabile come grappolo d'uva?»
    Bryson: «Sei fantastica come grappolo d'uva»

    1.07
    «Tutto d'un tratto mi sento così in debito con la mia vita»
    (Liz Lee.)

    Taylor Terry: «...principessa»
    Liz Lee: «Non chiamarmi mai più principessa!»
    Taylor Terr: «Ok regina Elisabetta!»

    [Cory sta distribuendo volantini con scritto 'vota Cory come reginetta di ballo']
    «Oooh, ha scoperto la propaganda!»
    (Liz Lee.)

    [Liz è nel carrello e Terry mette nel carello degli orsacchiotti]
    «Per quale motivo sono circondata da orsetti?»
    (Liz Lee.)

    «Non immagini quanto desideri darti un pugno in faccia ora!»
    (Liz Lee.)

    [riferito al fatto che Liz non sa se chiedere a Bryson di andare al ballo con lei]
    «Sono davvero pronta,sì,insomma a farlo. E' coraggioso,ecco che cos'è. Solo che lo devo fare perchè se non lo faccio allora starò sempre a chiedermi 'ma se invece?' capite? E io non sono una persona da 'ma se'!»
    (Liz Lee.)

    [Bryson va al ballo con Jaimie, la sua ex ragazza, e Liz si porta con sè i palloncini che aveva comparto per convincere Bryson]
    «Mi dispiace, palloncini!»
    (Liz Lee.)

    Taylor Terry: «Non essere così negativa»
    Liz Lee: «Allora non mi conosci affatto!»

    [Liz deve passare per il corridoio e da una parte c'è Bryson - e cerca di evitarlo -, dall'altra c'è Cory]
    «Doccia fredda o vipera velenosa?»
    (Liz Lee.)

    «Odio il ballo!»
    (Liz Lee.)

    «Senti, ma a te non capitano mai quei giorni in cui ti fai una terribile ferita superficiale e ti sembra che qualcuno continui a versarci la salsa piccante più forte?»
    (Liz Lee.)

    «Non posso credere che sto sprecando così tanto tempo ed energie per uno che non saprebbe trovare le sue palle nemmeno se gliele sventolassi in faccia »
    (Liz Lee.)

    [Riferito al ballo.]
    «Vacci con te stessa»
    (Sully.)

    1.08
    «I baci incestuosi sono 100 punti sulla scala dell'imbarazzo»
    (Liz Lee.)

    «Un po' di terapia Jedi è di grande aiuto!»
    (Liz Lee.)

    «Non menti spesso,eh?»
    (Sully.)

    [Taylor e Liz,con in mano una busta con ogni oggetto che rimandasse a Bryson, stanno sul ponte]
    Liz Lee: «Qui c'è tutto quello che possiedo che ha a che fare con Bryson»
    Tayloer Terry: «E vuoi buttarlo giù dal ponte?»
    Liz Lee: «No,Taylor, è inquinante!»

    «Io devo imparare a fregarmene di lui.»
    (Liz Lee.)

    Taylor Terry: «Che puzza di cacca.»
    Liz Lee: «Era per terra, mi sa che l'ho pestata.»

    Miles: «Cos'è che non devi fare?»
    Sully: «Parlare di tette!»

    [Riferito a Liz e Sully]
    «Ma guardali, che ridicolidioti»
    (Cory Cooper.)

    Liz Lee: «Non respiro»
    Taylor Terry: «Sei uno spettacolo»
    Liz Lee: «Già,ma non respiro lo stesso!»


    [Riferito a Cory]
    «Sempre a pubblicizarsi come i politici»
    (Liz Lee.)

    «Ha più personalità lui nella palla sinistra che tu in tutto il corpo»
    (Liz Lee.)

    «Se me ne vado adesso, che cosa sono? Una persona migliore o una persona peggiore?»
    (Liz Lee.)

    «Non è come se moltiplichi due numeri negativi e ne viene fuori uno positivo. Mi sento solo due volte più schifo.»

    «A volte è meglio tacere.»
    (Sully.)

    1.09

    «Il mio sogno è sempre stato di andarmene da qui, provare le cose sulla mia pelle e vivere in un posto in cui ci sono abbastanza persone strane da far sentire me normale!»
    (Liz Lee.)

    «Quando il liceo finisce, sembra che ognuno prenda una strada diversa.»
    (Liz Lee.)

    «Ora che è arrivato l'ultimo giorno di scuola, mi sento..bè.. sentimentale e sdolcinata»
    (Liz Lee.)

    «Credo che se c'è qualcosa che ho imparato è che non si può mai prevedere come ti sentirai quando il giorno che aspettavi tanto,finalmente,arriva»
    (Liz Lee.)

    «E' folle il fatto che cerchi segnali e messaggi segreti nelle targhe delle auto?»
    (Liz Lee.)

    «Come mai si sono incasinate così tante le cose tra di noi?»
    (Liz Lee.)

    «E' una festa, anche mia nonna si sta scatenando!»
    (Liz Lee.)

    «Quando si tratta di decisioni che cambiano la vita,indipendentemente dai consigli che ti danno,alla fine dipende da te capire cosa sia importate»
    (Liz Lee.)

    «Non avrei mai pensato che fare ciò che volevo fosse così spaventoso e triste »
    (Liz Lee.)

    «Nooooo, non so mai cosa dire!»
    (Annie.)

    «Non capisco che cosa dicono, qualcuno sa leggere le labbra?»
    (Taylor Terry.)

    «A volte è meglio quando le cose non sono perfette,almeno sai che sono vere.»
    (Liz Lee.)

    - e così finisce la prima stagione di my life as liz D:
     
    .
  2. drycounty--
     
    .

    User deleted


    addo io :3
     
    .
  3. » Serenã
     
    .

    User deleted


    how i met yor mother

    Ted [Riferendosi al tatuaggio]: «Salutatelo perchè ormai ha i giorni contati!»
    Lily: «Ma se te lo fai cancellare nessuno ti scambierà più per una spogliarellista con problemi edipici!»

    Marshall: «Sono quasi sicuro di avere un piede completamente congelato.»
    Ted: «Marshall, se muoio prima io, fai di tutto per sopravvivere. Mangiami, squartami e usami come riparo.»
    Marshall: «Grazie Ted, sei davvero un amico. E se muoio prima io ti prego di non toccarmi.»
    Ted: «Cosa? Ti ho appena detto che puoi farmi quello che puoi.»
    Marshall: «Si, ma tu non farlo a me, mi terrorizza!»

    Lily: "Oh, ci siamo vestiti uguali! Ah no, che sciocca! È il mio top che si riflette nella tua camicia. "
    Barney: "Uno dei ventiquattro punti in comune tra i pesci e le ragazze è l'attrazione per gli oggetti che luccicano. Tu non leggi mai il mio blog, eh?"

    Lily [riferita a Barney]: "L'hai mollata con un messaggio in segreteria! Il giorno del suo compleanno!
    Ma come si fa a mollare una con un messaggio in segreteria e il giorno del suo compleanno??" Marshall: "Potevi mandarle un'e-mail..."

    Barney a Ted: "Tu hai scaricato una porno star?
    Non sei più mio amico, tu con me hai chiuso!"

    Lily: "Una famiglia di orchi mangiatori di maionese cerca di risucchiarmi nel suo incubo di provincia...
    e ci sono buone probabiltà che io abbia un essere grosso come un tacchino di 7 chili che sta crescendo dentro di me!" Commesso: "Oh, conosce gli Eriksen!"

    [Suona il telefono] Ted: "Pronto."
    Robin: "Ted, sono Robin..." Ted: "Sei sicura?"

    Marshall: "Vivi in Ohio quindi posso passare a riprenderti."
    Ted: "Allora, prima di tutto i miei genitori vivono in Ohio. Io vivo nel momento!"
     
    .
  4. rents.
     
    .

    User deleted


    Ringer (siccome ho gia' visto in inglese l'intera serie mentre in italia è appena arrivata ho tradotto io stessa qualche frase presa dal telefilm e da wikiquote . Ovviamente essendo tradotte da me non so se poi saranno effettivamente tradotte cosi) (:

    Sigla :- Bridget : Mi chiamo Bridget. Ho assistito a un omicidio.
    -Victor- Devi soltanto salire sul banco dei testimoni e dire al giudice quello che hai visto.
    -Bridget : Tu non capisci. Bodoway mi vuole morta , sono gia' morta.

    Sono scappata da mia sorella Siobhan in cerca d'aiuto.Siobhan si è suicidata e io ho assunto la sua identita'. E' stato così facile , ho visto una via di fuga e l'ho afferrata. Tutti credono che sia lei : suo marito , la sua figliastra , la sua migliore amica. Il suo amante.


    Bridget : hai solo bisogno di una notte di buon sonno.
    Gemma : Si e di qualche pillola della felicita'

    Bridget : è figo
    Andrew : Figo? Cos'abbiamo , 12 anni?

    Juliet : mi devi qualcosa come cinque milioni di dollari stronza!

    Bridget : I saldi sulle scarpe da Bergdorf sono considerati un'emergenza?

    Bridget/Siobhan : Non sono qui per fare sesso con te.
    Henry : Perché? Io sono qui per farlo!
    Bridget : Henry , sei il marito della mia migliore amica
    Henry : Non ti è mai importato prima
    Bridget : ora mi importa.


    Siobhan : Bridget ascolta , Andrew non sa esattamente di te
    Bridget : Riguardo alla mia visita..
    Siobhan : Non sa che ho una sorella.

    Andrew : Puoi andare al balletto con Gemma stasera. Voi due potrete parlare di quanto odiate i vostri mariti.

    Siobhan: una notte con me e gia' parli francese?

     
    .
  5. dracarys
     
    .

    User deleted


    fatto :DD
     
    .
  6. Ziggie_B
     
    .

    User deleted


    Qualcosa de La vita secondo Jim

    CITAZIONE
    Ceryll: Non voglio un figlio rissoso come un marinaio ubriaco.
    Jim: ha bevuto la birra, ma non gli è piaciuta!
    Ceryll: Ha bevuto la birra?!?!?!?
    Jim: Ma perchè non sto zitto!?

    CITAZIONE
    Danny:forse dovrei fare più vita notturna.
    Jim: Danny! ma andiamo! Non bevi alcolici, il fumo delle sigarette ti fa ansimare e, dopo mezzanotte, stai in piedi solo per fare la pipì
    Danny: la faccio quattro volte

    CITAZIONE
    Jim: Ma certo che hai paura Danny, è normalissimo.Gli uomini hanno sempre il terrore di sposarsi, Per noi è veramente una cosa contronatura il matrimonio.E' insensato.Insomma, le donne delle caverne hanno ideato questa specie di trappola, da sole non riuscivano ad accendere il fuoco e così...Guarda che è tutto vero, eh! E allora l'uomo, inventò la ruota, per scappare.

    CITAZIONE
    Jim: And Andy, now, we stay at home to watch "The Blues Brothers"

     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    d
    Posts
    23,844
    Location
    Stupid World u.u

    Status
    Waiting!
    io vorrei proporre una delle serie più belle del 2013 orphan black ;D

    «When did I become us?»
    (tagline della serie)

    «Just one. I'm a few. No family, too. Who am I?»
    (frase password del clone-club)

    Katja: «Sono unica. Non sono sola, ma non ho famiglia. Chi sono?»

    Katja: «Tu non sei Beth!»

    Felix: «How's Vic the dick?»

    Sarah: «E' successa una cosa strana alla stazione.»
    Felix: «Cosa?»
    Sarah: «Ho visto una ragazza suicidarsi.»
    Felix: «Eeew. Si è buttata?»
    Sarah: «Si, ed era esattamente uguale a me, Felix.»
    Felix: «Che intendi?»

    Felix: «Elizabeth Childs. E' te con un bel taglio di capelli.»
    Sarh: «E un bel indirizzo di casa.»

    Felix: «Non colpirmi con un asciugamano, Bobby. Ho avuto un'infanzia davvero traumatica.»

    Felix: «Questa potrebbe essere la tua storia.»
    Sarah: «Non lo è.»
    Felix: «Ogni bambino in affidamento immagina la sua famiglia perduta.»
    Sarah: «Oh, mio Dio.»
    Felix: «Nel profondo, tutti sperano di essere speciali.»
    Sarah: «Si, sono tutto tranne che speciale.»

    Paul: «Cosa hai fatto ai capelli?»
    Sarah: «Niente. Li ho tagliati.»
    Paul: «Sono più lunghi.»
    Sarah: «Sono solo bagnati.»
    Paul: «C'è qualcosa di diverso...»

    Paul: «Hai ripreso con i farmaci?»
    Sarah: «No.»
    Paul: «Allora non ti sei bloccata.. hai solo ricominciato a provare emozioni, finalmente.»

    [rispondendo a telefono, quello rosa]
    Voce: «Hai incontrato la tedesca? Non riesco a contattarla. Beth? Che c'è?»
    Sarah: «La tedesca è morta.»
    Voce: «Morta?»
    Sarah: «Si, le hanno sparato proprio davanti a me!»
    Voce: «Oh, Cristo. Tu stai bene?»
    Sarah: «No! No che non sto bene. E' nella mia macchina, c'è sangue ovunque.»
    Voce: «Porca puttana! Porca puttana, è tutto vero!»
    Sarah: «Cosa?»
    Voce: «Che qualcuno ci sta uccidendo.»

    Sarah: «Che ne dici di venirmi ad aiutare?»
    Voce: «Verrei se potessi.»

    [commemorazione per Sarah, anche se non sanno che, in realtà, hanno creamato Elizabeth Childs e stanno celebrando lei]
    Bob: «Is not life a mirrors maze?»

    Bob: «Non è la vita un labirinto di specchi?»

    [Sarah sta atterrando il corpo morto di Katja]
    Sarah: «Katja Obinger, Berlino. Chi cavolo sei?»

    Felix: «Non dovresti aspettare tre giorni prima di resuscitare?»

    Kira: «Quando tornerà la mamma?»
    Signora S.: «Tu sai quando.»
    Kira: «Quando sarà pronta.»
    Signora S.: «E...»
    Kira: «Quando tu dirai che è pronta?»

    Sarah: «Anche Beth stava investigando sulle sue gemelle. Credo che quello che ha scoperto l'abbia fatta impazzire e così si è ammazzata.»

    Sarah: «Che faccio, rispondo?»
    Felix: «No!»
    Sarah: «Non ce la faccio, devo rispondere.»
    Felix: «Allora che me lo chiedi a fare?»

    Sarah: «Ogni volta che penso di sapere qualcosa, mi sbaglio.»

    [Sarah, per recuperare la valigetta della tedesca, deve entrare nella stanza d'albergo in cui alloggiava e, perciò, impersonifica Katja]
    Sarah: «Guten morgen, Katja Obinger.»

    [Sempre impersonificando Katja]
    Receptionista: «Le sta piacendo la città?»
    Sarah: «Mi sta uccidendo!»

    Sarah: «Voglio solo qualche risposta!»
    Alison: «Ma sei impazzita? Come osi mostrare la tua brutta faccia davanti ai miei figli? Come mi hai trovata?»
    Sarah: «La tedesca aveva il tuo indirizzo. Ho quello che volevi, ho la valigetta.»
    Alison: «Idiota. Almeno lo sai con chi stai parlando? Dov'è Beth?»
    Sarah: «E' morta.»
    Alison: «Cosa?»
    Sarah: «Mi spiace, si è suicidata.»

    Sarah: «Posso spiegare. Mi chiamo Sarah...»
    Alison: «Non me ne frega niente di chi sei. Perchè, Signore? Perchè io?»

    Alison: «Non avrei mai voluto immischiarmi, ho mica una scritta "prendimi a calci" sulla schiena?»

    Alison: «Aspetta una telefonata. E nascondi il tuo brutto muso mentre te ne vai.»
    Sarah: «Che puttana!»

    Felix: «Oh mio Dio! Lo sai che non sarei mai venuto se mi avessi detto che saremmo andati in periferia. Ehi, cosa fai? Non fermarti. Qualcuno potrebbe rivolgerci la parola.»

    Felix: «Sai, la mia pelle impazzisce ogni volta che esco dal centro città. Già, già, eccolo lì... acne!»

    [Alison fa entrare Sarah in casa e caccia una pistola]
    Alison: «Fa' piano, i miei figli dormono.»
    Sarah: «E mi sparerai mentre dormono?»

    Sarah: «Beh, non ho mai avuto alcun parente, ma essere la tua gemella fa parecchio schifo.»

    [Da una stanza esce un'altra ragazza, identica a Sarah/Alison/Katja]
    Cosima: «Ciao, sono Cosima.»
    Sarah: «Ma che ca..?»
    Cosima: «Quella con cui hai parlato a telefono.»

    Sarah: «Quante altre ce ne sono come noi?»
     
    .
  8. :swansong
     
    .

    User deleted


    apro io asap (:
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    d
    Posts
    23,844
    Location
    Stupid World u.u

    Status
    Waiting!
    altre quotes di orphan black


    Cosima: «Ok, definisci orfana, Sarah.»
    Sarah: «Orfana, che viene da un orfanotrofio.»

    [Riferendosi a Beth]
    Alison: «Era stata addestrata, se non è riuscita a resistere lei, insomma..»

    Sarah: «Senti, puoi solo dirmi di che diavolo si tratta?»
    Alison: «Non dirle niente!»
    Cosima: «In poche parole...no.»
    Sarah: «Come facciamo a essere imparentate?»
    Alison: «Non lo siamo!»
    Cosima: «Beh, invece si... almeno geneticamente.»

    Sarah: «Non ti dò un cazzo senza delle risposte.»
    Alison: «Tu non meriti nessuna risposta.»
    Cosima: «Alison!»
    Alison: «Bene, vuol far parte del gruppo? Siamo dei cloni! Siamo l'esperimento di qualcuno e ci stanno uccidendo una alla volta.»

    Alison: «We're clons.»

    Felix: «Una stronza che sorveglia l'inferno.»

    Cosima: «Siamo geneticamente... identiche. O qualcosa del genere. In realtà è una cosa figa.»

    Sarah: «Se osi puntare di nuovo la pistola contro mio fratello, ti faccio un culo così!»

    Cosima: «Hai appena infranto la prima regola del Clone Club.»
    Sarah: Quale? Non parlare mai del Clone Club?»

    Sarah: «Loro non sono me. Sono delle persone completamente diverse.»

    [Paragona Sarah, prima, ad Alison e,poi, a Cosima - le due cloni vive che hanno conosciuto]
    Felix: «Sarah la mammina snob. Sarah la scienziata secchiona con le treccine rasta... probabilmente più attraente della Sarah reale.»

    Cosima: «Aspetta, ma tu stai impersonando Beth ora?»
    Sarah: «Si. Sono sulla fottuta scena di un crimine, facendo finta di essere un fottuto sbirro.»

    Cosima: «Benvenuta al manicomio, sorella.»

    Cosima: «Ma...chi è l'originale? Chi ci ha create? Chi ci sta uccidendo?»

    Sarah: «Se siamo geneticamente identiche, hai anche tu quella porzione di pelle secca tra le sopracciglia?»

    [Alla centrale di polizia, Art riceve una telefonata da una persona che, con la voce modificata, chiede di Beth]
    Voce: «Non era sola, ma era unica fin dalla culla. Non poteva aver famiglia. Quindi non serviva a nulla.»

    Alison: «Puoi non usare la parola che inizia con la C, per favore?»

    [Entrando nella casa di colui che ha sparato a Katja, Sarah trova sottolineato un pezzo della Bibba e scritto, inoltre, su un muro]
    Sarah: «Poichè sei tu che hai formato le mie reni, che m'hai intessuto nel seno di mia madre, io ti celebrerò perchè sono stato fatto in modo stupendo.»

    Donna: «A mai più rivederci, Elizabeth Childs.»
    Sarah: «Non sono Beth!»
    [La donna si toglie il cappello e si scopre essere un'altra clone]
    Donna: «Brutta emula-poliziotti. Chi sei, allora?»

    Alison: «Perchè una di noi dovrebbe ucciderci? Che problemi ha?»
    Sarah: «Ha l'alito cattivo. E' fuori di testa.»

    [Riferito a Cosima]
    Felix: «Seriamente, di cosa sta parlando?»
    Sarah: «Tranquillo: è solo strana.»

    Felix: «Impersonare un agente morto è tipo un crimine tutto nuovo.»
    Sarah: «Ad essere onesta, credo di essere più al sicuro tra gli sbirri.»
    Felix: «Hai davvero detto una cosa simile?»

    Felix: «Comincio a capire che la pazzia sia genetica.»
    Cosima: «Beh, si. Una cattiva chimica cerebrale può essere genetica. Ma l'ambiente è... personale, no? Cioè, c'è dentro tutta la questione natura/educazione.»

    [Facendo un conto sulla questione cloni]
    Felix: «Finora, su nove, una è psicopatica e ne ha uccise quattro, una si è suicidata, una è una maledetta casalinga indaffarata e poi ci sei tu. La mia sorellina è sana di mente, in confronto.»
    Sarah: «Grazie, Fe»

    Art: «E' un bel giorno per essere vivi, Beth.»

    [La donna clone che ha aggredito Sarah è entrata in una casa per medicarsi la ferita e, quando il bambino che vi abita la scopre, si chiude in bagno con lui. Il mattino seguente la polizia è al corrente di ciò e interrogano i familiari e il bambino. - Riferito alla donna]
    Madre: «Ha detto che era un angelo arrabbiato.»

    Sarah: «E' tutto ok, tesoro. Io non sono lei.»
    Trevor: «Aveva detto che saresti venuta.»

    [Rispondendo a una chiamata]
    Sarah: «Detective Childs.»
    Voce: «No, non lo sei. Beth è morta, non è vero?»
    Sarah: «Cosa vuoi da me? Potevi uccidermi, ma non l'hai fatto.»
    Voce: «Non l'hai sentita?»
    Sarah: «Cosa?»
    Voce: «C'è una connessione tra noi.»

    Voce: «Devo sapere chi sei.»

    Voce: «Non ho capito bene il tuo nome.»
    Sarah: «Nemmeno io il tuo.»
    Voce: «Helena.»

    Helena: «Tu sei come me e io come te. Siamo entrambe vittima e poliziotto.»

    [Rivolto a Sarah]
    Felix: «E' la mia impressione o Cosima ha il seno più grande del tuo?»

    [Parlando di Sarah]
    Alison: «Cioè, lei vuole che io impersoni.. lei, davanti alla sua stessa figlia, che non vede da quasi un anno?»

    Felix: «Sarah è la fuori. Sta rischiando la vita giocando al gatto col topo con il killer di cloni affinchè i tuoi figli non rimangano orfani e tu pensi che lei dovrebbe perdere la sua di figlia per questo?»

    [Provando ad essere Sarah]
    Alison: «Ehi, ehi, ehi!»
    Felix: «Niente ehi. Sei una punk, comportati da tale.»
    Alison: «Ohi!»

    Paul: «E cosa intendevi? Perchè davvero sembri un'altra persona ultimamente.»

    [Riferendosi ad Helena]
    Cosima: «Quindi cosa sa la polizia?»
    Sarah: «Che è una pazza religiosa... ovvio! E' riservata, è una tipa solitaria. Forse è stata maltrattata da piccola.»

    Cosima: «Per i creazionisti più estremi, noi saremmo... abomini. Non figli di Dio, ma... ma di Satana.»
    Sarah: «Quindi ci odiano. E lei ci sta uccidendo anche se è esattamente come noi.»
    Cosima: «Se tu fossi incasinata e solitaria e la tua fede ti costringesse a farne parte e se qualcuno di cui ti fidi ti dicesse che, così, puoi redimerti agli occhi di Dio, voglio dire...»
    Sarah: «Diventerei un angelo cattivo anche io.»

    [Rispondendo a telefono]
    Sarah: «Detective Childs.»
    Helena: «Le cose si fanno difficili per te adesso.»

    Helena: «Oh, sei una pessima investigatrice. Ma l'avevo già capito.»

    Alison: «Cosa non darei per una sigaretta.»
    Felix: «No, sbagliato: Sarah non ha mai fumato sigarette.»

    Felix: «Allora, devi solo ricordare che un insulto è un saluto e che stai provando a non perdere le staffe, ok?»

    Angela: «Dicono che la pazzia ti renda forte.»

    [Prima di entrare nell'appartamento in cui si deve incontrare con Helena]
    Sarah: «Art, se stai ascoltando questo messaggio, avrai trovato il corpo. Non sono Beth. Sono io. Il mio nome è Sarah Manning e... Sei quasi l'unica persona di cui mi fidi che possa capire l'intera faccenda.»

    Helena: «Sei diversa dalle altre.»

    Helena: «Penso che sto morendo.»
    Sarah: «Già, io resto a guardare.»

    Helena: «Da dove sei venuta?»
    Sarah: «Vengo fuori dal nulla. Tu da dove vieni?»
    Helena: «Mi ha mandato Dio.»
    Sarah: «Bene, allora non lo sai nemmeno tu.»
    Helena: «Tu non conosci Dio.»

    Helena: «Riesco a vedere una luce in te.»
    Sarah: «C'è una luce in tutti noi.»
    Helena: «No! Gli altri, povere copie dell'immagine degli esseri umani che ha Dio!»

    Sarah: «Ti hanno detto che sei l'originale, vero?»

    Helena: «Lascia che ti salvi.»

    [Kira ha subito capito che Alison non era Sarah]
    Kira: «Come puoi essere mia zia Alison? La mamma non ha sorelle. Mamma non ha nemmeno una mamma.»
    Alison: «Beh, è molto complicato.»

    Paul: «Mi pugnaleresti nell'occhio con una limetta?»
    Sarah: «Si, se entri furtivo mentre faccio la doccia. E' ovvio che ti pugnali nell'occhio con una limetta.»
     
    .
  10. ƒorelsket
     
    .

    User deleted


    ok, apro io :3
     
    .
  11. :swansong
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (ƒorelsket @ 3/1/2014, 10:43) 
    ok, apro io :3

    in realtà c'è già, basta solo aggiornarlo (:
     
    .
  12. ƒorelsket
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (:swansong @ 3/1/2014, 20:54) 
    CITAZIONE (ƒorelsket @ 3/1/2014, 10:43) 
    ok, apro io :3

    in realtà c'è già, basta solo aggiornarlo (:

    sìsì ho visto (:
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    d
    Posts
    23,844
    Location
    Stupid World u.u

    Status
    Waiting!
    orphan black

    Alison: «Lo sapevo! Da quant'è che lo dico? Siamo come topi di laboratorio di un esperimento illegale.»

    Alison: «Sei andata a letto con il ragazzo di Beth? Non sta a me giudicarti.»

    [Il clone club è arrivato alla conclusione che, accanto a loro, ci siano delle persone che le spiano. Credono che Paul sia colui che controlla Sarah.]
    Sarah: «Distruggerò le palle di Paul a colpi di pistola.»
    Cosima: «Aspetta, non... strizzagliele solo, ok?»

    Felix: «Ma se... il finto Paul teneva d'occhio Beth, come fai a essere certa che nessuno stesse tenendo d'occhio Sarah Manning?»
    Sarah: «E chi? La Signora S. mi odia e non ci siamo viste per un anno.. e a te concedo il beneficio del dubbio.»
    Felix: «Un bel voto di fiducia.»

    Paul: «Dov'è finita la tua cicatrice?»

    [Esaminando i campioni di sangue e di capelli dei vari cloni]
    Uomo: «Chi sono i soggetti?»
    Cosima: «Se te lo dicessi, dovrei ucciderti dopo.»

    Uomo: «Io cosa ci guadagno?»
    Cosima: «Che ne dici di poter fare sesso... con te stesso?»

    Cosima: «Rottura dolorosa?»
    Delphine: «Si, ecco, siamo separati dall'oceano, quindi.»
    Cosima: «Già, i rapporti a distanza non funzionano mai.»

    [Giocando con Kira]
    Sarah: «Tu sei molto indipendente, vero?»
    Signora S.: «Non ti ricorda nessuno?»
    Sarah: «Già... ma io ero molto più arrabbiata, anche da piccola.»

    Signora S.: «Eri nel sistema e io accoglievo bambini. Sai, non so chi fossero i tuoi genitori.»
    Sarah: «Si, ho già parlato con i servizi sociali di Brixton. Mi chiedevo solo se ci fosse dell'altro.»

    Sarah: «Ciao, Alison.»
    Alison: «Sono appena stata aggredita da uno schifoso delinquente che mi ha scambiata per te.»
    Sarah: «Chi era? Com'era fatto?»
    Alison: «Non lo so. Sembrava... urbano.»
    Sarah: «Cosa diavolo significa?»

    Felix: «Mi scuso profondamente per aver dimenticato la regola numero uno ovvero che la tua vita è sempre più importante della mia.»

    Felix: «Ma gli uomini che hai conosciuto sono tutti dei cazzoni, a parte me?»

    Alison: «Tutti hanno diritto a un po' di privacy.»

    Paul: «Chi sei?»
    Sarah: «Sono la sua gemella.»
    Paul: «Gemella? E' un test?»
    Sarah: «Un test per cosa?»
    Paul: «Beth non aveva sorelle. Come ti chiami?»
    Sarah: «Sarah.»
    Paul: «Sarah, e poi?»
    Sarah: «Accontentati di Sarah.»

    Paul: «Se è morta sul serio, come faccio a sapere che non l'hai uccisa tu?»
    Sarah: «Perchè sei stato tu ad ucciderla.»
    Paul: «Cosa?»
    Sarah: «Sei il suo controllore, non è così?»
    Paul: «E cosa sarebbe?»
    Sarah: «Sei qui per controllarla. Fai entrare sconosciuti a casa sua... come ieri notte. Hai fatto entrare dei medici che l'hanno esaminata clinicamente mentre dormiva. Lei lo sapeva. Sei stato messo qui di proposito e lei si è suicidata perchè l'uomo che amava aveva reso la sua vita una gigantesca menzogna. Sapeva che non l'amavi ma non capiva come mai non te ne andassi. Ma poi l'ha capito.»

    Sarah: «Lei si fidava di te. Come hai potuto farle questo?»
    Paul: «Credi avessi scelta?»
    Sarah: «E allora dimmi perchè.»
    Paul: «Non ci dicono il perchè.»

    Sarah: «Ok, ti hanno costretto a fare il supervisore di Beth per due anni senza nemmeno mai sapere perchè.»

    Sarah: «Vado a fare una doccia per lavare via il sudiciume.»

    Paul: «Questo è il mio mondo, Sarah, e sei tu che mi preoccupi.»
    Sarah: «Si? E cosa ti preoccupa?»
    Paul: «Le cose che non mi dici.»

    Sarah: «Attieniti alla scienza, ok?»
    Alison: «Attieniti alla scienza? Cosa sono una scimmia da laboratorio adesso?»

    Sarah: «Se qualcuno sta tentando di avvicinarsi a te, stanne alla larga.»
    Cosima: «Come il detto: fai quello che dico ma non fare come me.»

    Alison: «Ho delle domande che hanno bisogno delle risposte.»

    Sarah: «Alison, devi prendere un lungo respiro.»
    Alison: «Io odio lo yoga!»

    Alison: «Vai lì e costringi quel bugiardo bastardo a confessare.»

    Olivier: «Fin quando il tuo soggetto fa le sue scelte, non ci sono decisioni sbagliate.»

    Donnie: «C'è qualcosa della mia vita che non hai ancora passato al setaccio?»

    [Sarah impersonando Alison]
    Donnie: «Ma che tipo di assurdità insensate ti passano per la testa?»
    Sarah: «Ehi, modera il tono, Donnie!»
    Donnie: «Alison non prendertela con me per la tua cazzo di sindrome premestruale.»
    Sarah: «Ehi! Ora moderi i termini! Tua moglie è la roccia di questa famiglia! Non le parlerai più così, sono stata chiara?»

    Dottor Leekie: «Neoluzione. Una filosofia dell'oggi per il domani. Radicata nel nostro passato, nell'evoluzione degli organismi umani.»

    Dottor Leekie: «Siamo solo, fondamentalmente, degli esseri umani... imperfetti.»

    Dottor Leekie: «La Neoluzione ci dà l'opportunità di un'evoluzione autogestita e io credo che questa non sia solo una scelta umana, ma un diritto umano!»

    Alison: «Ho torturato mio marito. Ho incasinato la mia famiglia. E tu sei l'unica con cui posso parlare, un'altra versione di me stessa.»
    Sarah: «Dai...»
    Alison: «Sono una persona orribile. Non sono nemmeno una persona vera.»
    Sarah: «Certo che lo sei. Ascolta, fino ad ora hai resistito a tutto questo.»

    Delphine: «Lei parla il francese?»
    Dottor Leekie: «Oui. Ho un chip neurolinguistico.»
    Cosima: «Cazzate.»
    Dottor Leekie: «Bene, una scettica.»

    Sarah: «Ogni matrimonio ha i suoi piccoli segreti. Tutti li abbiamo.»

    Sarah: «Non c'è niente di normale in tutto questo, sbaglio?»
    Cosima: «Sarah, questa è la nuova normalità.»

    Art: «Apriamo la mente e vediamo cosa troviamo.»

    Felix: «Tecnoghotic.»

    Astrid: «Quindi non conosci il Neoluzionismo?»
    Felix: «Oh, è proprio una corrente..»

    Felix: «Accrescimento? Evoluzione auto-diretta? Sono affascinato. Qui sono tutti neoluzionisti?»
    Astrid: «No, non tutti. Abbiamo dei tecno-progressisti, gente con modifiche corporee, biohacker.»

    Tomas: «Perchè hai lasciato in vita l'impostora?»
    Helena: «Lei è diversa dalle altre.»
    Tomas: «Ma come potrebbe essere diversa quella?»
    Helena: «Non lo so. Abbiamo un legame.»
    Tomas: «Non vuol dire nulla. E' solo un clone come tutte le altre.»
    Helena: «Ha detto che non sono io l'originale e che siamo tutte uguali.»
    Tomas: «Come puoi credere ad una cosa del genere?»

    Helena: «Le copie sono più difficile da trovare.»

    Tomas: «Arrivi al pastore attraverso le pecore.»

    Tomas: «Sei l'originale, sei la luce.»

    Helena: «Non sono qui per farti male. Voglio solo parlare.»

    Helena: «Ho sognato che eravamo amiche.»
    Sarah: «Non siamo amiche.»
    Helena: «Lo saremo... l'ho visto.»

    Sarah: «Prenderemo due strade diverse.»
    Helena: «Non saremo mai divise.»

    Cosima: «Sono andata con Delphine ad una conferenza di Leekie sulla Neoluzione.»
    Sarah: «Cosima, avevi detto che saresti stata lontana da Delphine.»
    Cosima: «No, tu mi hai detto di farlo.»

    Sarah: «Sai cosa? Tu resta fuori dalle mie cose e io resto fuori dalle tue.»
    [Riaggancia il telefono]
    Sarah: «Stronza!»
    Cosima: «Stronza!»

    Dr. Leekie: «Tutte le regole devono essere infrante.»

    Felix: «Cerca solo di non morire.»

    Paul: «Ti avevo detto di scappare.»
    Sarah: «Beh, io non scappo.»

    Angela: «Chi è Sarah Manning?»

    Art: «Credi nei doppelganger, Angela?»
    Angela: «Doppelganger che vanno in giro a scombinare tutto? No!»
    Art: «Che mi dici dei gemelli?»
    Angela: «Beth ha mai parlato di una gemella?»
    Art: «Che diavolo sta succedendo?»

    Felix: «Possiamo dargli fuoco per favore?»
    Sarah: «A cosa?»
    Felix: «Al cappotto della tua sorella psicopatica che puzza di pesce marcio.»

    [Squilla il telefono rosa]
    Sarah: «Alison..»
    Felix: «Oh, brillante. Invita anche lei. Magari potremmo coccolarci e mangiare cibo sano guardando Grey's Anatomy.»

    Alison: «E' tutto sotto controllo.»
    Sarah: «Ok, ora sono preoccupata.»
    Alison: «Beh, non esserlo. Posso badare a me stessa e non ho bisogno di te che mi aiuti ad allontanare bugiardi e spie da casa mia.»

    Cosima: «Sai, forse è stata la tua personalità aperta a farti scoprire.»
    Sarah: «Da che parte stai Cosima?»
    Felix: «Oh, riattacca! E' una dei Piccoli Leekie.»

    Felix: «Forse puoi salvare ancora Alison.»
    Sarah: «Alison sta bene.»
    Felix: «Non è vero. Sta divorziando da Donnie.»
    Sarah: «Uff... capitano tutte a lei!»

    Felix: «Il divorzio fa cosa strane alla gente comune, Sarah. Perdono la loro finta felicità, dimenticano la strada per il supermercato e vengono in centro, per ritrovare sè stessi.»

    Alison: «Sei piena di domande da farmi, vero?»
    Aynsley: «Certo che lo sono, mi importa di te. Sapevo fossi infelice, ma...»
    Alison: «Come lo sapevi? Facendo domande. Sempre domande, domande. Tutto ciò che sai, lo sai perchè hai ficcato il naso negli affari miei.»

    [Sarah infastidice Felix mettendogli il piede sotto il naso]
    Sarah: «Puzza?»
    Felix: «Si, puzza di piede. Anche peggio visto che è il tuo!»

    Chad: «Sai, quello che ci accomuna, Hendrix, è che siamo squali. Se smettiamo di muoverci, moriamo.»

    Delphine: «Non riesco a smettere di pensare a quel bacio.»

    Delphine: «Non ho mai pensato alla bisessualità. Cioè, per me, capisci? Ma da scienziata so che la sessualità è una tendenza. Ma lo sai, i pregiudizi sociali... codificano l'attrazione. E' il contrario della realtà biologica, no?»
    Cosima: «E' stranamente romantico. Assolutamente incoraggiante.»

    [cantando una canzone alla radio]
    Alison: «Domani cambierò e oggi non significherà niente. Sono una stronza, un'amante, uma bimba, una madre, una peccatrice, una santa. Non me ne vergogno. Sono il tuo inferno, sono il tuo sogno. Non sono una via di mezzo e sai che non vorresti altrimenti,si!»

    Alison: «tomorrow I will change and today won't mean a thing.
    I'm a bitch, I'm a lover, I'm a child, I'm a mother, I'm a sinner, I'm a saint.
    I do not feel ashamed. I'm your hell, I'm your dream,
    I'm nothing in between. You know you wouldn't want it any other way.»

    Aynsley: «Tu non sai assolutamente con chi hai a che fare.»
    Alison: «No, so perfettamente cosa sei. Sei una squallida osservatrice/spia.»
    Aynsely: «Squallida? Questa è bella da sentir dire a una puttana psicopatica traditrice come te!»

    Alison: «Mi sono successe brutte cose.»
    Felix: «E mi farebbe davvero piacere ascoltarti, davvero. Ma ora te ne devi andare.»

    Sarah: «Spero tu l'abbia presa a calci in culo.»
    Alison: «L'ho fatto... più o meno.»

    Delphine: «Io.. piango anche dopo aver fatto del sesso con un maschio.»

    Dr. Leekie: «Benvenuto nel grande disegno.»
     
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    d
    Posts
    23,844
    Location
    Stupid World u.u

    Status
    Waiting!
    orphan black - fine stagione 1


    Sarah: E' tempo che ti dica cosa sta succedendo.
    Signora S.: Bene allora, sono tutta orecchie.
    Sarah: Siobhan, questa è Alison Hendrix.
    Alison: E' un piacere conoscerla.

    Sarah: Potrebbero essercene migliaia di noi.
    Alison: Sempre se Helena non le uccida.

    Alison: Tu dici sempre "F". Ho provato a dire "F" oggi e ho mandato all'aria tutta la mia vita. Volevo solo dire "F", "F" tu, e l'ho fatto. Ho mandato tutto a farsi fottere.

    Kira: Helena?
    Helena: Si, angioletto.
    Kira: Cosa è successo a te?
    Helena: Non lo so.

    Sarah: Resta con me, piccolina, per favore.

    Sarah: Si, beh, a me preoccupano più gli scienziati che la scienza.

    Paul: Non prendertela con me ma ho delle cattive notizie.

    Tomas: Io ti ho dato tutto. Una ragione di vita e in cambio...
    Helena: Tomas.
    Tomas: ...debolezza.

    Tomas: Se proteggi questa vana impostora, non sei migliore di loro.

    Sarah: Quando si sveglia, dille che tornerò presto.
    Signora S.: E tornerai?

    Felix: Sai che mi vengono le zampe di gallina se non dormo a sufficienza?

    Alison: Che cos'è questo?
    Prete: Siamo tutti qui in nome dell'amore e della comprensione. Per favore siediti qui con noi.
    Alison: Un intervento? Ma che stronzata!

    Cosima: Sarah, tu avevi ragione ed io avevo torto.
    Sarah: Ok, cosa ne hai fatto di Cosima perchè di sicuro non sei lei.

    [Si riferiscono ad Helena]
    Dottor Leekie: Se fosse con noi, non le faremmo alcun male. Vogliamo che ce la consegni così potremmo deprogrammarla, darle l'aiuto di cui ha bisogno. Se lo farai potremo procedere con un nuovo accordo. Tu e le tue amiche sarete libere di vivere come volete. Basta controllori
    Sarah: Oh, ci regala le nostre vite.
    Dottor Leekie: Ma sono sempre state vostre. Non sono mai state manovrate, solo osservate... tranne che nel tuo caso.
    Sarah: E nel caso di Helena.
    Dottor Leekie: Helena era fuori dal nostro controllo.

    Delphine: Bonsoir, ma cherie.

    Cosima: Sono così... stupida.
    Delphine: No, no... No, non lo sei. Lo hai sempre saputo.
    Cosima: Quel foglia che hai dimenticato lì per caso, il tuo finto fidanzato a Parigi, far finta di non conoscere il dottor Leekie. Sapevo che erano stronzate ma pensavo comunque saresti stata dalla mia parte. Volevo fidarmi di te.
    Delphine: Puoi fidarti di me.
    Cosima: Hai detto a Leekie che conosco quelle ragazze.
    Delphine: Ho dovuto. Guardami! Dice che sei in pericolo.
    Cosima: Per cosa? Tu.. tu non lo sai, vero?
    Delphine: No...
    Cosima: Allora sei tu il vero pericolo, Delphine.

    Alison: Questa è tutta colpa di Aynsley. Ha organizzato tutto per i suoi... esperimenti.
    Felix: Si, "Come reagiscono i cloni se umiliati socialmente da amici e consorti".

    Alison: Felix, cosa dovrei fare?
    Felix: Ricomponiti, sii donna: le prime cose da imparare se vuoi giocare a "pugnalarsi alla schiena"!
    Alison: Non posso tornare là fuori.
    Felix: Certo che puoi. Sopporterai la tiritera, ti mangerai un bel panino di umiltà, un giro di abbracci e fingerai di essere cambiata. Aynsley penserà di averla vinta, e invece alla fine sarai tu ad averla fregata.

    Delphine: Non volevo innamorarmi di te, non avrei dovuto. Ma è successo.
    Cosima: Come potrei mai credere a una cosa del genere, Delphine?
    Delphine: Perchè lo senti. Questa non è, non è un bugia. Non è possibile.

    [Riferito a Sarah]
    Helena: Sei l'unica persona che mi è rimasta.

    [Riferito ad Aynsley]
    Alison: E io ti ringrazio per aver vagliato ogni dettaglio della mia vita da quando mi sono trasferita in questa vetrina. Ti sei fatta gli affari miei, mi hai spiata e hai sparlato di me come se fossi la tua piccola cavia da laboratorio personale. Ti piacerebbe se fossi io a mettere la tua vita sottosopra?

    Aynsley: Questo era il tuo ramoscello d'ulivo e tu gli hai dato fuoco: errore colossale.

    [Rivolto a Sarah]
    Helena: Ti voglio bene.

    [Dopo aver chiuso Tomas in gabbia]
    Tomas: Io so cosa sei.
    Sarah: Si, sono quella con le chiavi.

    Signora S.: Sarah, questa è Amelia.
    Sarah: Salve.
    Amelia: Ma guardati, Sarah.
    Amelia: Io sono la tua madre naturale.

    Amelia: Avevo solo 22 anni, in un nuovo paese. Una coppia benestante mi ha assunta per fare da madre surrogata. Mi hanno pagata, mi hanno dato un appartamento a Londra e un permesso di soggiorno. Ma c'era qualcosa di strano. Mi facevano troppi esami medici e, per caso, ho sentito la coppia parlare con i medici di un bambino senza il fardello della tradizione; un nuovo passo de... dell'evoluzione, o una cosa del genere.
    Sarah: Una neo-luzione?
    Amelia: Si! Ma loro non erano affatto una coppia: erano scienziati. Il bambino che portavo in grembo non era destinato a loro. Ho capito che la vita dentro di me era in pericolo. Così sono scappata, mi sono nascosta e, in segreto, ho partorito voi due.
    Sarah: Noi due?
    Amelia: Sì, ho avuto due gemelle. Sapevo di non potervi tenere, così vi ho fatto nascondere. Una in adozione e una alla chiesa.
    Sarah: Helena?

    Signora S.: Non credo che nove mesi di gestazione le diano il permesso di metterci in pericolo.

    Sarah: Helena è la mia sorella gemella, ha il diritto di sapere.
    Signora S.: Perchè avete condiviso un utero?

    Helena: Sestra! You're my twin sister.

    Sarah: Non voglio essere tua sorella, stupida. Senti, volevo solo che sapessi che non sei l'originale. Capito? Sei nata grazie alla scienza e non grazie all'immacolata concezione o chissà che cazzata ti ha raccontato Tomas.

    Rachel: Non sei più un'orfana, Sarah. Ti abbiamo trovata e il mio ruolo è quello di portarti all'autoconsapevolezza.

    Sarah: Tu aggiusti i cloni, fantastico.

    [Riferito a Delphine]
    Felix: Stupida stronza bisognosa d'attenzioni.

    Sarah: Vogliono tutti aiutarci.

    Angela: Tutta questa storia puzza.

    Aynsley: E' l'occasione perfetta per allontanare i bambini da questo ambiente inquinato.

    Felix: Sai, se Sarah fosse qui, prenderebbe a calci il tuo culo secco.

    Delphine: Ora sono dalla tua parte. Per favore, credimi. Devi fidarti di qualcuno.

    Amelia: Come possono essere così diverse due gemelle? Siete come il giorno e la notte.

    [Dopo aver pugnalato Amelia]
    Helena: Mi hai dato a loro. Hai permesso loro di rendermi così.

    Helena: Ci sei mancata, sorella. Unisciti a noi!

    Cosima: Io sono 324b21.

    Helena: Moja sestra.

    Sarah: She's dead, psyco.

    Sarah: Hai ucciso la persona che sognavo di incontrare da tutta una vita.

    Helena: Lei ci ha separate, ci ha divise. Ma ora siamo insieme.
    Sarah: No, non lo siamo. Tu non sei niente per me: solo una stronza folle che indossa la mia maglietta.
    Helena: London Calling.

    Helena: Gli scienziati avevano creato una piccola creatura e poi ci siamo divise in due. Perciò non posso ucciderti, sorella, e tu non puoi uccidermi.

    Helena: Sarah, noi siamo una famiglia.
    Sarah: Io ho già una famiglia.

    Sarah: Si?
    Cosima: Sarah, non puoi fare l'accordo.
    Sarah: Perchè no?
    Cosima: La libertà che promettono è una cazzata. Sono dei bugiardi. Quella sequenza sintetica, il codice a barre di cui ti ho parlato? E' un brevetto.
    Sarah: Un brevetto?
    Cosima: Siamo proprietà di qualcuno. I nostri corpi, la nostra biologia, tutto ciò che siamo, tutto ciò che diventiamo appartiene a loro. Sarah, potrebbero volersi prendere Kira.

    [e-mail inviata a Rachel da parte di Sarah]
    UP YOURS, PROCLONE!

    [e-mail inviata a Rachel da parte di Sarah]
    VAFFANCULO, PROCLONE!

    Rachel: Sai cosa fare.

    [Ciò che c'è scritto nella sequenza sintetica se criptata]
    Questo organismo e il materiale genetico derivato è di proprietà intellettuale limitata.

    Cosima: Sono malata, Delphine.
     
    .
  15. ƒorelsket
     
    .

    User deleted


    Aggiunte! :roll:
     
    .
89 replies since 22/6/2010, 13:01   1329 views
  Share  
.
Top